Читаем Час Пандоры полностью

Осколки стекла полетели ему в лицо. Левая нога уже отпускала педаль сцепления, правая вдавила педаль газа в пол, когда влезшая в окно рука схватила его за воротник.

Хелмс инстинктивно поднял руку, отбиваясь от чужих пальцев, а машина рванулась вперед.

Когда автомобиль на полной скорости летел по небольшой дороге к главному шоссе, Хелмс посмотрел в зеркало заднего обзора. Незнакомец упал на колени, не делая никаких попыток догнать его. Профессор разглядел кровь, текущую у мужчины по руке.

Через много миль, когда его сердце перестало биться в таком бешеном ритме, Хелмс притормозил у края дороги, чтобы проверить свои вещи. Видеокамера в безопасности лежала на заднем сиденье вместе с пленкой, которую он снял для своего сына и невестки, живущих в Мэриленде. Все шесть месяцев своей командировки в университете Гейдельберга он собирался снять фильм о Баварии, но все откладывал до последней минуты. Теперь ему хотелось сделать все побыстрее, хотя в любом случае через два дня он снова будет вместе с родными в Штатах, Хелмс снова нажал на сцепление и собрался уже выехать на шоссе, когда бросил взгляд на разбитое окно. Что-то приковало его внимание на нижнем зазубренном крае дыры.

Кровь.

Стекло было залито кровью, судя по всему, того сумасшедшего из леса.

Но к тому же болела и его собственная левая рука.

Холодок пробежал у профессора по спине. Хелмс взглянул на руку и увидел глубокий порез.

Глава первая

Майнц, Германия —

пятница, 22 декабря – 13.50

Капитан Джеймс Холлэнд нервным жестом перенес телефонную трубку к другому уху и взглянул на часы у кровати. Осталось не так много времени. Раздражение от того, что приходилось ждать разговора через океан, росло, как и беспокойство по поводу полученного факса.

Через десять минут стюардессы в праздничном настроении будут ждать в вестибюле, чтобы после короткого перехода через улицу к вокзалу сесть в поезд и прибыть в аэропорт Франкфурта. Разумеется, они и сами знали дорогу, но протокол требовал; чтобы капитан появился вовремя и возглавил шествие.

На линии слышался треск, но никто не брал трубку. Да где же доктор? Послание было срочным.

Холлэнд развернул факс и перечитал его, ища ключ к разгадке.

«Капитану Дж. Холлэнду, Майнц, отель „Хилтон“.

Доктор Дэвид Уилингхэм связался с нами сегодня утром. Он просит вас позвонить ему как можно скорее по поводу недавнего медосмотра».

Далекий и равнодушный голос наконец-то прорезался сквозь молчание.

– Доктора Уилингхэма сейчас нет. Вы можете оставить ему сообщение.

Черт побери! Секретарь!

– Передайте ему, что звонил капитан Джеймс Холлэнд по его просьбе. Я в Германии и перезвоню ему через час. Мне... мне действительно нужно с ним поговорить. – Он уже собрался повесить трубку, но снова поднес ее к уху. – А вы не можете связаться с ним через пейджер?

Но линия уже снова молчала.

Холлэнд опустил трубку на рычаг, чувствуя, как его захлестывает досада. Осмотр, состоявшийся три дня назад, должен был стать обычной рутиной – простое ультразвуковое обследование. У него не было никаких симптомов, никаких признаков рака или чего-нибудь другого, но раз доктор так торопится...

Капитан снова посмотрел на часы. 13.54. Осталось шесть минут.

Холлэнд сложил записку и спрятал в карман, поправил галстук и закрыл небольшую сумку. Он надел форменный китель с четырьмя командирскими шевронами на белую форменную рубашку и положил обе свои сумки на складную тележку. Капитан на мгновение задержался перед зеркалом около двери, чтобы проверить свой внешний вид. Его очень беспокоили темные круги вокруг глаз, выдававшие всю тяжесть сорока шести лет.

Первой появление на его лице одутловатостей и морщин заметила жена Сандра. «Бывшая жена», – напомнил себе капитан. Она захотела, чтобы он сделал пластическую операцию, сказав, почти всерьез, что ей не хочется иметь в мужьях человека, который с каждым днем все больше становится похожим на Линдона Джонсона[3].

Но жена оставила его по причинам, не имеющим ничего общего с его внешностью.

Холлэнд открыл тяжелую дверь в коридор, чувствуя себя старым, усталым и потерпевшим поражение. Рождество вновь превратится в пытку одиночеством. Стюардессы провели все утро, покупая подарки к празднику. Они будут веселиться и шуметь по дороге в Нью-Йорк. Слово: «Обманщик!», – снова прозвучало у него в ушах, но он никому не собирался портить настроение.

Шестичасовой перелет через Атлантику обещал быть нелегким, а еще вдобавок беспокойство по поводу сообщения от доктора и Дик Робб в качестве первого пилота.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература