Читаем Час урагана (СИ) полностью

И детектив рассказал. Разумеется, не все. В конце концов, от Бестера ему нужна была вполне определенная информация, которую сам он выкачивал бы из Интернета и иных банков данных не один день, а может, не одну неделю. Когда Дайсон сделал паузу, соображая, что еще он может сказать, а о чем лучше промолчать, Бестер спросил:

— И поэтому вы хотите знать, не переключился ли уже канал?

— Что… э-э… — смутился Дайсон, пораженный тем, как точно Бестер вычислил его вопрос, тот, который он и задавать не собирался. Он знал, конечно, что Брюс Бестер — классный программист-системщик. Говорили, что место ему в Пентагоне или в крупной хайтековской компании, но он, похоже, любил рутинную работу, которой занимался в полицейском участке с девяти утра до пяти вечера. Начальство было Бестером довольно, но почему был доволен сам Брюс, вот что Дайсон хотел знать и когда-нибудь собирался завести с ним разговор на эту тему. Может, прямо сегодня.

— Вы хотите знать, не переключился ли уже канал, — удовлетворенно повторил Бестер уже без вопросительной интонации. Раскрыв лежавший рядом с ним на сидении лэптоп, он завозил мышкой, что-то бормоча под нос.

— Знаете, старший инспектор, — Бестер улыбнулся детской улыбкой (и откуда такая у тридцатилетнего мужчины? — подумал Дайсон), — я запросто мог бы вас сейчас надуть, а информацию продать в научный журнал. В «Нейчур» такую статью оторвут с руками. Сенсация первый сорт. А вам все это к чему? Чтобы написать протокол и закрыть дело, потому что фигурантов по нему вы не найдете?

— Фигурантов по делу более чем достаточно, — буркнул Дайсон.

— Я имею в виду — убийцу.

— И убийца тоже.

— Да откуда? — изумился Бестер. — А… Вы имеете в виду исполнителя. Куклу, так сказать. Не будете же вы предъявлять обвинение человеку, который понятия не имел…

— Послушай, Брюс, — взмолился Дайсон. — Не лезь, пожалуйста, туда, где ты ничего не понимаешь. Я задал тебе вопрос…

— Это я задал себе вопрос, — самодовольно заявил Бестер, — а вы только согласились, что вопрос задан правильно.

— Не будем играть словами! Что происходит?

— О'кей, — хмыкнул Бестер, вытащил из бардачка пачку «Кэмэл», сигареты, которые Дайсон терпеть не мог, и закурил, пуская дым в окно.

— О'кей, — повторил он. — Я не знаю, к каким выводам пришли вы, старший инспектор, но я-то сразу понял, где собака зарыта.

— Конечно, — буркнул Дайсон. — Ты у нас гений, а я…

— Не обижайтесь, старший инспектор, но вы наверняка искали традиционного убийцу и ничего не могли понять. Тайна запертой комнаты. Таинственная смерть в камере и все такое.

— По существу, пожалуйста, — сухо сказал Дайсон, — иначе я тебя задержу, как важного свидетеля по делу, и вытрясу все, чего ты не хочешь сказать.

— Почему не хочу? — удивился Бестер. — Вы не слушаете… Так вот, за последние полгода количество заявок на изобретения и открытия, поступивших в Бюро патентов, уменьшилось на двадцать три процента…

— Ну и что? — пожал плечами Дайсон.

— Старший инспектор! — возмутился Бестер. — Почти на четверть! Такого не происходило за всю историю этого заведения! В течение полутора веков число заявок только увеличивалось, и казалось, что так будет вечно.

— А что научные журналы? — перебил Дайсон.

— Ага! Вы тоже об этом подумали. Число публикаций меньше не стало, но вот качество… Три месяца я читаю старые данные о геноме — разве что какая-нибудь мелочевка новая проскальзывает, из нее делают сенсацию, хотя на самом деле не тянет, совсем не тянет… Клонирование провели, но плод погиб. Подготовка полета к Марсу застопорилась, я не смог понять причину — сейчас мне кажется, что реальной причины и не было. Новые компьютерные чипы должны были поступить на рынок в апреле, но прошла информация, что раньше осени ничего не будет… А сколько хайтековских компаний за это время разорилось, вы считали? Около половины. Причем половина из этой половины — то есть, всего четверть, — прекратила работу вовсе не потому, что возникли сложности с реализацией. Нет, внутренние проблемы — не смогли получить продукт, на который рассчитывали… Чувствуете, куда я клоню?

— Куда ты клонишь? — равнодушно спросил Дайсон.

— Все, кончился прогресс! — воскликнул Бестер. — Кончился вдруг, сразу и везде. Кто пришел на смену человечеству? Свято место пусто не бывает, это ведь очевидно.

— Должно быть, я сильно отупел в последние дни, — сказал Дайсон, обращаясь в пространство поверх головы Бестера. — Не понимаю, о чем ты рассуждаешь. Впрочем, может, мне и не нужно это понимать. Мне бы с делом об убийствах разобраться…

— Так вы же вроде и разобрались уже, — с ехидцей в голосе заявил Брюс и, демонстративно отвернувшись от детектива, включил двигатель.

— Да? — продолжая обращаться к пустоте, бурчал Дайсон. — И что я запишу в протокол? Мотив? Ты понимаешь, что этот мотив мне самому кажется бредовым, и принимаю я его потому, что другие просто бездарны.

— Ага, — сказал Бестер, не оборачиваясь. — Если нет разумных объяснений, давайте возьмем неразумное, оно и будет истиной.

Перейти на страницу:

Похожие книги