Читаем Чаша Бланшара полностью

Агнесс редко пила вино, его цвет напоминал ей красное лицо мужа, размахивающего кулаками. Но сегодня такие мысли ее не беспокоили. Убийство Роуз, появление Питера, вчерашний визит к Маркусу Питту — все эти недавние события настолько занимали ее мысли, что было не до воспоминаний о прошлом. Агнесс, отпив глоток вина, посмотрела на Томаса и Питера, наслаждаясь успокаивающим действием напитка.

Позднее, когда бутылка опустела, а щеки Агнесс порозовели, Питер начал зевать, и тереть глаза. Этой ночью он должен был спать на низенькой кровати на колесиках в комнате Томаса. На следующий день он переберется к Эдварду.

Томас отправился разжечь огонь и постелить постель. Когда через несколько минут Агнесс, слегка пошатываясь, и Питер поднялись наверх, он встретил их на лестничной площадке и, распахнув дверь в свою комнату, пригласил войти. Комната была пропитана табачным дымом, но этот мужской запах не показался Агнесс неприятным. В камине потрескивали угли, но было холодно. С улицы снова доносился шум дождя. Агнесс совсем забыла, где она находится. От вина кружилась голова, куда-то подевалось смущение. Но, тем не менее, она отводила взгляд от постели Томаса.

Агнесс раздела Питера, накрыла его одеялом и поцеловала в лоб. Задула свечу, и теперь комната освещалась только теплым светом огня в камине.

— Спи спокойно, Питер. Будь хорошим мальчиком и слушайся миссис Шарп. Если смогу, навещу тебя завтра вечером.

Но только она поднялась, чтобы уйти, как Питер заметался в постели. Агнесс снова села на кровать, ласково гладя его руку. Наблюдая за ним, она вспомнила неприятное замечание миссис Шарп. «У нее есть все основания так думать, — решила Агнесс, — позор, что я раньше с этим мирилась. Как я могла жить без Питера? О чем это я думаю? Нельзя подвергать сомнению существующее положение вещей и расстраивать себя, ведь у меня нет выбора». Тут она опустила глаза и увидела, что Питер мирно спит.

Агнесс ни на секунду не забывала о присутствии Томаса Уильямса, который стоял у камина и наблюдал за ней. Она не испытывала тревоги, скорее, ее успокаивало его присутствие. Когда она встала, пол почему-то качнулся, и Томас, шагнув к ней, поддержал ее за руку. Она решила, что он хочет помочь, но вместо этого он прижал ее к себе и коснулся губами ее губ. Нельзя сказать, что она сильно удивилась. Агнесс знала, что должна сопротивляться, но не могла, ощущая запах и тепло мужского тела. Чем дольше он сжимал ее в своих объятиях, чем дольше она позволяла целовать себя, тем быстрее росло желание физической близости. Она уже много лет не испытывала этого желания. Зачем притворяться, неожиданно подумала Агнесс, что она не тосковала по такой близости? Бесполезно притворяться, так же как бесполезно делать вид, что она не возражает против разлуки с Питером. Поэтому после первых секунд смятения Агнесс выбросила из головы все мысли о необходимости вырваться и изобразить гнев. Вместо этого она ответила на поцелуй.

ГЛАВА 27

Агнесс готовила печеночный пирог, когда из посудомоечной вышла Нэнси с корзинкой, где лежали принадлежности для уборки. Агнесс перестала размешивать муку и обратилась к ней с не свойственной ей прямотой:

— Ты полагала, я не догадаюсь, что ты врешь?

Нэнси резко повернулась:

— Простите?

Агнесс решительно смотрела на нее.

— Я сказала, что считаю тебя вруньей, — повторила она.

— Что вы хотите этим сказать, миссис Мидоус? — изумилась Нэнси. — Несправедливо с вашей стороны обвинять меня во вранье.

На Нэнси было лучшее рабочее платье Роуз, батистовое, желтое в зеленую полоску. Видимо, она пополнела, потому что на ее обычно тощей фигуре платье сидело на удивление хорошо. Агнесс опустила глаза: заметной выпуклости на талии Нэнси не наблюдалось — очевидно, ее скрывали складки юбки, — но в бедрах она казалась шире. Это подтверждение слов Филиппа только укрепило решимость Агнесс.

— Кое-что из того, что ты мне рассказала о Роуз, может быть правдой, но остальное даже близко не соответствует действительности, и ты сделала это намеренно, так? — настаивала она. — Ты это сделала, чтобы бросить на Роуз тень, потому что ревновала ее, а еще затем, чтобы отвлечь внимание от своих собственных проблем.

Нэнси с грохотом поставила свою корзинку и уперла руки в бедра:

— Какие еще проблемы?

Агнесс посмотрела на живот Нэнси:

— Думаю, ты знаешь, что я имею в виду.

— У вас нет доказательств. И права говорить со мной так.

— Напротив, ты дала мне все необходимые доказательства. Роуз Фрэнсис даже с большой натяжкой нельзя было назвать аккуратной. Ты постоянно жаловалась, какая она грязнуля и какой хаос она после себя оставляла. Тем не менее, когда мы осматривали ее вещи, все было в полном порядке. А это могло означать только то, что ты уже там побывала. Возможно, и опоздала ты в тот день из-за этого, а вовсе не потому, что проспала. А что касается моего права тебя обвинять, так мне сама миссис Бланшар велела разузнать, что случилось с Роуз.

— Мы все знаем, что с ней случилось, — этой суке перерезали горло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бестселлер года

Бальзамировщик: Жизнь одного маньяка
Бальзамировщик: Жизнь одного маньяка

Оксерр — маленький городок, на вид тихий и спокойный. Кристоф Ренье, от лица которого ведется повествование, — симпатичный молодой человек, который пишет развлекательные статьи на тему «в первый раз»: когда в Париже в первый раз состоялся полный стриптиз, какой поэт впервые воспел в стихах цилиндр и т. д.Он живет с очаровательной молодой женщиной, Эглантиной, младшая сестра которой, Прюн, яркая представительница «современной молодежи», балуется наркотиками и занимается наркодилерством. Его сосед, загадочный мсье Леонар, совершенствуется в своей профессии танатопрактика. Он и есть Бальзамировщик. Вокруг него разворачиваются трагические события — исчезновения людей, убийства, нападения, — которые становятся все более частыми и в которые вовлекается масса людей: полицейские, гомосексуалисты, провинциальные интеллектуалы, эротоманы, проститутки, бунтующие анархисты…Конечно же речь идет о «черной комедии». Доминик Ногез, который был автором диалогов для режиссера Моки (он тоже появляется в романе), совершает многочисленные покушения на добрые нравы и хороший вкус. Он доходит даже до того, что представляет трио Соллер — Анго — Уэльбек, устраивающее «литературное шоу» на центральном стадионе Оксерра.При чтении романа то смеешься, то ужасаешься. Ногез, который подробно изучал ремесло бальзамировщика, не скрывает от нас ничего: мы узнаем все тонкости процедур, необходимых для того, чтобы навести последний лоск на покойника. Специалист по юмору, которому он посвятил многочисленные эссе, он умело сочетает комизм и эрудицию, прихотливые стилистические и грамматические изыскания с бредовыми вымыслами и мягкой провокацией.Критик и романист Доминик Ногез опубликовал около двадцати произведений, в том числе романы «Мартагоны», «Черная любовь» (премия «Фемина» 1997 г.). В издательстве «Fayard» вышло также его эссе «Уэльбек, как он есть» (2003 г.).

Доминик Ногез

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Мне было 12 лет, я села на велосипед и поехала в школу
Мне было 12 лет, я села на велосипед и поехала в школу

История Сабины Дарденн, двенадцатилетней девочки, похищенной сексуальным маньяком и пережившей 80 дней кошмара, потрясла всю Европу. Дьявол во плоти, ранее осужденный за аналогичные преступления, был досрочно освобожден за «примерное поведение»…Все «каникулы» Сабина провела в душном подвале «проклятого Д» и была чудом спасена. Но на этом испытания девочки не заканчиваются — ее ждет печальная известность, ей предстояло перенести тяжелейший открытый судебный процесс, который был назван делом века.Спустя восемь лет Сабина решилась написать о душераздирающих событиях, в мельчайших деталях описала тяжелейший период своей жизни, о том, как была вырвана из детства и о том, как ей пришлось заново обрести себя.

Сабина Дарденн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги