Кэтрин рассеянно смотрела в открытое окно, почти полностью заслоненное густыми ветвями старой магнолии. Среди крупных, будто неживых, листьев с рыжеватой изнанкой виднелись огромные белые цветы. Ветерок, колыхавший плотную занавесь, доносил их лимонный аромат. Девушка знала: отец ни в чем не откажет, да ей ничего особенного и не нужно. Немного посмотреть мир... За время общения с дипломатами и столичной публикой она услышала много интересного о других странах. А еще в душе шевелилось странное предчувствие. Она могла бы назвать его ожиданием чуда, но в ее возрасте смешно верить в подобное. Пусть это будет надеждой на некое событие, знак, указывающий, в каком направлении двигаться по жизни дальше.
Герцог Олкрофт внимательно смотрел на дочь. К его огорчению, лицо Кэти выражало лишь скуку от не слишком интересного разговора.
-- Едешь искать мальчишку Дэйлов?
-- Нет, -- она в недоумении воззрилась на отца. -- Почему вы решили, будто я еду кого-то искать?
-- У тебя был роман с Мартином Дэйлом, потом парень исчез, а ты сильно изменилась. Теперь ты самостоятельная женщина и ничего не хочешь, кроме путешествия. Дедукция, -- герцог улыбнулся, глядя в удивленное лицо дочери.
-- Откуда вам известно про роман?
--У меня свои источники. Парень бросил службу чтобы досадить тебе или чтобы угодить?
-- Второе.
-- Ему удалось?
Кэтрин задумалась.
-- Пожалуй, -- ответила она.
-- Хорошо. Значит, он знает, что тебе нужно.
-- Но я сама этого не знаю.
Девушка выглядела растерянной. Герцог Олкрофт усмехнулся.
-- Попробуй найти его и спросить.
-- Я догадываюсь, что он ответит, -- наконец улыбнулась дочь. -- Но он же нищий...
-- Это имеет значение для тебя или ты думаешь, это заботит меня?
-- Неужели вам безразличен его годовой доход, отец? А вдруг он ловит богатых невест?
-- Если б так, он уже давно на тебе женился. Вернее, сделал попытку, а я бы не позволил.
-- Почему вы становитесь на сторону Мартина, совсем не зная его?
-- Кэти, я тебе уже сказал, у меня свои источники информации. Думаешь, я не навел справок о парне, который спал с моей дочерью почти год?
Девушка залилась румянцем и закрыла лицо руками. Спустя какое-то время она пробормотала:
-- А мама знает?
-- Конечно, нет. И твой брат не в курсе. Ты же представляешь, как они отреагировали бы.
Она облегченно вздохнула.
-- Кэти, мне не известно, из-за чего вы расстались, но он уехал, пытаясь доставить удовольствие тебе. Ему во всех отношениях выгоднее было остаться. А ты после его исчезновения стала на себя не похожа. Я рассчитывал, со временем печаль пройдет, ты его забудешь, встретишь кого-то другого и станешь счастливой. Три года -- срок не маленький, но этого не произошло. Значит, тебе нужно найти Дэйла. Может, ты увидишь его, и, наконец, освободишься. Или, наоборот, поймешь, что он -- твоя судьба. Но ты не узнаешь, пока не встретишься с ним.
Кэтрин слушала отца очень внимательно. У них всегда были хорошие отношения, и она доверяла ему в суждениях о людях и событиях. Пока герцог говорил, девушка вдруг поняла: она не забывала Мартина ни на минуту, поэтому и не могла смотреть на других мужчин. Скучала по нему, тосковала какой-то жуткой, всепоглощающей тоской, и, спасаясь от нее, заблокировала все мысли о возлюбленном, решила, что не помнит, как он выглядит. На самом деле он и сейчас стоял перед ее внутренним взором как живой. Когда герцог закончил свою речь, его дочь улыбнулась настоящей, ослепительной улыбкой, взглянула на отца и сказала:
-- Вы правы, я еду искать мальчишку Дэйлов.
Кэтрин отправилась в путь через неделю. Подлинная цель ее поездки держалась в тайне, официальная версия гласила, что она едет посмотреть мир и поднабраться житейского опыта. Для Алтона в этом не было ничего странного. Обычно такие путешествия предпринимали юноши. Девушкам самостоятельные поездки не возбранялись, но те редко пользовались предоставленным правом. Олкрофты же частенько выкидывали что-то неожиданное, женщины в их роду мало в чем уступали мужчинам. Не так давно страну возглавляла Правительница, носившая это имя, правда, по мужу.