Читаем Чаша Владычицы Морей полностью

-- Я не обиделся, как раз хотел сказать: местное население называет эти... штучки... "хреном моряка", -- сказал колдун.



Мартин откровенно заржал, Кэтрин тоже не удержалась, даже Сэндклиф усмехнулся.



-- На самом деле это корни кипарисов, если, конечно, кому-то интересно, -- объяснил Кеннет, посмеиваясь.



Они стояли у кромки воды, не решаясь сделать первый шаг. Наконец Мартин сказал:



-- Я бы не полез здесь. Давайте пройдем немного вправо.



Так и сделали. Через некоторое время молодой человек остановился и посмотрел в топь, будто оценивая.



-- Кеннет, что там твои магические штуковины вещают насчет этого места?



Колдун достал из складок мантии несколько блестящих ажурных металлических вещиц и пару минут наблюдал за тем, как они качаются и трепещут у него на ладони.



-- Если твое чутье не возражает, можно идти.



Они натянули болотные штаны, сапоги и полезли в воду. Так начался поход через топь.



Путники брели по воде, в самых мелких местах доходящей почти до коленей, в наиболее глубоких -- поднимавшейся до пояса. Наверняка в болотах встречались участки, где она скрыла бы с головой и капитана, самого высокого из них, но Мартин с Кеннетом постоянно были начеку, время от времени останавливались и проверяли безопасность пути. Нередко приходилось обходить опасные и непроходимые места. Ходьба по воде отнимала много сил, движение затруднялось разнообразной болотной растительностью, плавающей на поверхности, и поднимающимися со дна корнями кипарисов. Те, что торчали из воды, идти не мешали, наоборот, за них можно было хвататься, как за опоры, а вот те, что скрывались в глубине, очень усложняли продвижение вперед. Кэтрин быстро поняла, почему у болотных сапог такие толстые подошвы.



Путешественники часто забредали в обширные "поля" странных растений. Розетки мясистых круглых листьев поддерживали на плаву вздутые пузырями черешки. Девушка задержалась, разглядывая их, потом увидела, что из одного пучка листьев торчит кисть крупных нежно-сиреневых цветов, каждый из которых украшен переливающимся разными оттенками пятном, напоминающим "глаз" на перьях павлиньего хвоста.



-- Кэт, ты что там поймала? Лягушку на ужин? -- капитан почти все время был не в духе.



Он вернулся назад подогнать застрявшую Кэтрин. Мартин и Кеннет остановились, поджидая их.



-- Сэнди, смотри, -- Кэтрин протянула ему сорванные цветы.



-- Вот на эту дрянь я достаточно в своей жизни насмотрелся. Как-то чуть не попался из-за нее таможенникам.



Девушка вопросительно взглянула на капитана.



-- Кэт, это "водяная зараза". Разрастается в стоячей воде в теплых странах, бывает, все устье рек с медленным течением затягивает. Если б не эти цветочки, мы с удобством могли бы плыть здесь на лодке. Но я даже предлагать не стал, уверен был: тут все "заразой" поросло.



-- Да, ты прав, Сэнди, -- сказал Кеннет. -- Я не заговорил о лодке по этой же причине.



-- А что за история с таможней? -- поинтересовался Мартин.



-- Ничего интересного, -- по обыкновению отмахнулся Сэндклиф. -- Переправляли кой-какой товар с корабля на берег на лодках, а устье речки, по которой должны были подняться до условленного места, полностью забила "водяная зараза". Мы там влипли как мухи в меду. Таможенники взяли почти всех тепленькими. Мне и еще нескольким ребятам с трудом удалось уйти. Я уже решил: каторги не миновать, надеялся только, что отправят на невольничий рынок, а какая-нибудь бабенка польстится и купит для спальни.



-- Вот так идея! -- развеселился Мартин. -- Когда поедем в Алтон навещать родственников, выдадим тебя за невольника Кэти.



Сэндклиф усмехнулся и промолчал, но девушке идея пришлась не по вкусу.



-- Нет уж, Марти. Когда и если отправимся в Алтон, я сама решу, в каком качестве поедет Сэнди. -- Она взглянула на капитана. -- От статуса раба я тебя избавлю.



Тот лишь пожал плечами. Кэт, конечно, добрая девочка, но ему, по большому счету, все равно. Он и так у нее как на привязи.



Путешествие с каждым днем становилось все более трудным. Брести по воде было тяжело, это отнимало много сил, а полноценно отдохнуть ночью получалось далеко не всегда. Они радовались, если на пути попадался хоть небольшой островок, участок твердой каменистой земли, поднимавшийся над поверхностью воды. Чаще приходилось устраиваться на ночлег прямо в топи. Мартин с Сэндклифом рубили одно или два дерева, и путники кое-как размещались на поваленых стволах. Однажды набрели на огромный старый кипарис, в стволе которого зияло немалых размеров дупло. Выгнав оттуда с помощью огня многочисленную живность: многоножек, ящериц, жаб, жуков и прочих неприятных обитателей, разместили там девушку, мужчины переночевали на ветвях. Питались путешественники захваченными с собой вяленым мясом, сушеными фруктами и сухарями. Благодаря Кеннету проблем с водой не возникало.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези