– К счастью, нет, – не выдержал наконец Алтан. – У нас есть много девок попроще. И гораздо доступнее.
– Понимаю, – важно кивнул Мерхарий. – У меня тоже строгая жена. В Орадене женщины обладают особым положением, все они – дочери нашей богини. Место мужчин в ее учении гораздо скромнее. Вы, двое, отлично бы у нас ужились!
– Он не мой муж, – сухо пояснила Вирана, отвечая на усмешку Черного холодным взглядом. – Впрочем, это неважно. Когда мы прибудем в Мифро?
– При попутном ветре я заведу корабль в порт через неделю. Это, конечно, не мое дело, но зачем вы туда направляетесь? Когда я впервые увидел вас, госпожа, то подумал, что передо мной белая кетменка. У них тоже удивительно светлая, будто бы мраморная кожа. Но теперь понимаю, что вы происходите из низших народов. Кетмены их не жалуют.
– Низших народов?! – взорвалась жрица, когда поняла, что не ослышалась. – Да что ты себе позволяешь, капитан?!
– Не горячись, Вирана. – Алтан жестом успокоил испуганного Мерхария, который уже начал подбирать слова оправдания. – Лиерли называют так всех людей запада. Они считают своими предками повелителей огня, что не имеют с нами ничего общего.
– То есть все это время он воспринимал нас, как недочеловеков? – яростно сверкнула глазами жрица, обращаясь к спутнику по-ардийски.
– Увы, – улыбнулся Черный и тоже перешел на родную речь. – Это восток, любовь моя. Тебе следует привыкнуть: ни нарты, ни лиерли, ни кетмены не будут воспринимать нас, как ровню. Для них мы все равно что диковинные зверьки, которые каким-то чудом научились разговаривать и подтирать задницу.
– Ты-то откуда об этом знаешь?
– И правда! Откуда дурак может об этом знать? Быть может, я живу на свете чуть дольше тебя. Быть может, я успел где-то побывать и что-то услышать. А может быть, я просто прочитал нужную книгу. Виноват, если позволил себе лишнего.
– Я была неправа, – опустила глаза Вирана. – Это ты прости, Алтан.
– Напрасно извиняешься, – хмыкнул он. – Образ надменной стервы мне нравится больше. Однако мы вгоняем в краску нашего морехода. Он, похоже, так и не понял, что тебя раздосадовало. К тому же ты не ответила на главный вопрос капитана. Мне вот тоже интересно, в каком качестве мы прибудем в Кетмению?
Вирана обернулась к Мерхарию, который оставил попытки оправдаться и теперь смущенно смотрел на жрецов.
– Я неверно вас поняла, господин капитан, – заговорила она на рунийском с милой улыбкой. – Разумеется, вы не хотели нас оскорбить. Мне просто непривычно слышать о своей принадлежности к
– О, умоляю простить меня за эту оплошность! – заторопился Мерхарий, когда осознал причину разлада. – Рунийский язык такой грубый! Орад
– Врет! – шепнул на ардийском Черный. Вирана сделала вид, что его не расслышала.
– Хорошо, что мы во всем разобрались, – продолжила жрица. – Мне тоже стоит перед вами объясниться. Мы – странствующие жрецы-Просветители. Ардийский Храм отправил нас на восток для распространения учения об Абсолютной Мудрости. Наше учение мирно и никак не противоречит чужой вере.
– Опять вранье! – с усмешкой заметил Алтан. – А хорошая Просветительница должна быть честной! Признайся ему, что ардийцы считают восточные верования предрассудками.
– Заткнись уже, – буркнула Вирана и вновь обратилась к капитану на рунийском: – Я уверена, что в Мифро с пониманием отнесутся к нашему появлению и проникнутся мудростью наших слов.
Мерхарий странно на нее посмотрел.
– Госпожа, вы прежде бывали в Кетмении? – осторожно поинтересовался он.
– Нет.
– В таком случае я должен вас предупредить. Кетмены сильно отличаются от скерайли, лиерли, даже от нартов. Ближе всего к ним степные клыкачи, известные на наших землях, как кз
– Низшем народе, – продолжила за него Вирана. – Я поняла вас, капитан Мерхарий. Благодарю за предостережение, но нарушить волю наставника не могу. Мы сойдем на берег Кетмении и встретим свою судьбу, какой бы она не была.
– Вы очень отважная женщина, госпожа. – Мореход почтительно склонил перед ней голову. – Я буду молить Эранф
– Не хочу быть должницей твоей богини, лиерлиец. Лучше попроси ее о попутном ветре.
3