Читаем Частный человек. Избранные места из переписки с врагами полностью

Нельзя не понимать текста, абзаца, предложения или словосочетания. Можно не понять лишь слово или слова. Безусловно, это сильное утверждение, но верное. И вы сейчас в этом убедитесь. Иногда выявить непонятные слова непросто. Они имеют обыкновения маскироваться под вроде бы понятные. Скажем, слово «религия» — что оно означает? Не знаю, станете ли вы смеяться или плакать, однако:

«Религия (традиционная этимология связывает этот термин с лат. religio, relegere — связь, связывать; религия, следовательно, будет связью между людьми): система верований (догм) и практики (ритуалы и запреты), относящихся к чувству божественного, объединяющая всех своих адептов в единую моральную общину…». Дидье Жюлиа. Философский словарь: Пер. с франц.— М.: Международные отношения, 2000. ISBN 5-7133-1033-7, 2-03-720214-8;

Оказывается, религия — сначала «связь», а только потом «система верований». Связь не только «между людьми», как сказано выше, но и между человеком и сверхъестественными силами, между человеком и Богом. Многие, в том числе участницы Команды, упрекают меня в том, что я иногда подшучиваю над религией. Нехорошо, мол, смеяться над святым. А я просто знаю, что изначально религия = связь, а священник = связник, посредник. И, когда мне начинают говорить нечто религиозное, я вижу перед собой… коммивояжёра в поношенных ботинках, суетливо пытающегося сбагрить мне залежалый товар. Это фигура комичная; тут я ничего не могу с собой поделать. Извините, если невольно задел чувства тех, кому для общения с Богом нужен продавец-посредник. Мне он не нужен. Тому, кто знает точные значения слов, посредники без надобности.

Слово «религия» — очень сложное; за позднейшими наслоениями смыслов докопаться до начального значения непросто. Оно даже не во всех словарях есть, поскольку опасно. Как так: священник = коммивояжёр? Это сразу разрушает весь ореол, снижает образ. А самое главное, заставляет думать, чего ни одна религия не поощряет. Для «системы верований» самым лучшим является слепая и не рассуждающая вера. С ней гораздо меньше возни при вербовке. Да и крокодилам из священноначалия так гораздо лучше и спокойнее. Но я отвлёкся. По-хорошему методы прояснения слов нужно было дать в начале книги. Вопрос — где их поместить? — был для меня мучительным. Полагаю, я всё же не ошибся: если вы дочитали до этого места, мои усилия уже не напрасны.

2. Шифр.

Продолжим. Человек мыслит картинками. Не словами, а образами. Первые письменные знаки были иероглифическими: вот картинка; всё нарисовано, читай. Дорожные знаки во всем мире и поныне остаются иероглифическими: нарисован пешеход — значит, здесь пешеходы, притормози. К сожалению, для сложных понятий простых картинок оказалось недостаточно: выучить три десятка дорожных знаков совсем не то же самое, что знать все 170 тысяч (!) иероглифов китайского языка.

В целом, мир от картинок отказался и перешёл к так называемым полным алфавитам, где символы-буквы абстрактны и обозначают лишь звуки. Достижение русским языком этой стадии имеет свою историю, причём довольно кровавую. Было две реформы орфографии: в 1708 году ей занимался Император Пётр I Алексеевич (Великий), а в 1918-м приложили руку коммунисты-большевики. Споры по поводу результатов реформ не утихают до сих пор, особенно сильно ругают последнюю реформу 1918 года.

Сейчас у многих коллег-писателей слюна и кровь с клыков закапают, но я всё же выскажу своё частное мнение: реформа орфографии 1918 года — одно из очень немногих полезных для России деяний большевиков. Устранение лишних, устаревших и повторяющихся букв им было нужно для бюрократизации и массового внедрения в госаппарат печатных машинок. Но неожиданным и позитивным побочным эффектом стало то, что 75 лет спустя Россия гораздо легче вошла в компьютерную эпоху.

Для компьютеров и Интернета чем меньше символов в алфавите, тем лучше. Самым полезным стал бы алфавит из двух букв; двоичный код: 0 и 1. С ним мы программировали бы непосредственно. К сожалению, слова в двоичном коде получаются очень длинными; запомнить их невозможно, хотя отдельные индивидуумы умудряются. С другой стороны, нынешние 33 буквы — многовато. Лучше бы 32, поскольку 32 = 2 в 5-й степени. Поэтому я, к ужасу и возмущению знакомых писателей, поддерживаю идею отмены буквы «ё». А замшелые редактора велят мне её в этой книге ставить. Ставлю, подавитесь!

Если серьёзно, то смысл полного алфавита в том, что с помощью немногих абстрактных символов удаётся записать всё богатство языка. Алфавит — это шифр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Публицистика / Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
Дальний остров
Дальний остров

Джонатан Франзен — популярный американский писатель, автор многочисленных книг и эссе. Его роман «Поправки» (2001) имел невероятный успех и завоевал национальную литературную премию «National Book Award» и награду «James Tait Black Memorial Prize». В 2002 году Франзен номинировался на Пулитцеровскую премию. Второй бестселлер Франзена «Свобода» (2011) критики почти единогласно провозгласили первым большим романом XXI века, достойным ответом литературы на вызов 11 сентября и возвращением надежды на то, что жанр романа не умер. Значительное место в творчестве писателя занимают также эссе и мемуары. В книге «Дальний остров» представлены очерки, опубликованные Франзеном в период 2002–2011 гг. Эти тексты — своего рода апология чтения, размышления автора о месте литературы среди ценностей современного общества, а также яркие воспоминания детства и юности.

Джонатан Франзен

Публицистика / Критика / Документальное
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное