— Я знаю, — сказал тот. — Я тоже ездил туда сегодня утром. Так как на звонок никто не ответил, я решил, что она уже отправилась в свою контору.
— Мисс Хоппер, которая живет этажом ниже мисс Севит, сказала, что видела вас.
— Ну что ж, продолжайте, — сухо проговорил Энглиш.
— Никто не ответил и на мой звонок. У двери находились бутылка с молоком и газета. Это усилило мои подозрения. Мы вошли, воспользовавшись универсальным ключом, и нашли ее висящей на двери ванной комнаты.
Энглиш достал из портсигара сигару и протянул ее Морили.
— Угощайтесь, — сказал он. — А почему вы сказали, что это может быть убийством?
— У полицейского врача не возникло ни малейшего сомнения в том, что это самоубийство, — начал Морили. — Но после того, как убрали тело, я стал осматривать комнату и заметил около кровати, на ковре, маленькое пятнышко. Я обработал его соответствующим реактивом. Это — кровь.
— Я не считаю себя настолько же умным, как вы, инспектор, и я не понимаю, почему вы все же решили, что это было убийство?
Морили улыбнулся.
— Это пятно на ковре — определенная улика. Понимаете, у девушки шла носом кровь. Ни на рубашке, ни на халате — никаких пятен. Так вот, это доказывает, что она умерла на полу, а не повесилась на двери.
— По вашему мнению, ее задушили на полу?
— Совершенно верно. Кто–то неожиданно напал на нее, накинул на шею петлю и затянул. Потом, вероятно, повалил на пол, лицом вперед. Так что у нее вполне могла пойти кровь носом. Оттого и пятно на ковре. Потом он просто повесил трут на двери, чтобы создалось впечатление, что она покончила с собой.
Энглиш некоторое время размышлял, затем кивнул:
— Вероятно, вы правы. Значит, по–вашему, это убийство?
— Я не убежден в этом окончательно, но просто не представляю, каким еще образом это пятно могло появиться на ковре.
Энглиш бросил взгляд на часы. Он уже опаздывал на пятнадцать минут.
— Ну что ж, я очень благодарен вам, инспектор, за то, что вы оповестили меня. Мы еще поговорим об этом в другой раз. В настоящий момент я опаздываю на свидание с сенатором. — Он встал. — Мне необходимо идти.
Морили не шелохнулся.
— Что же еще? — резко спросил Энглиш.
— Ваш брат покончил с собой между девятью часами и десятью тридцатью, — начал Морили. — Мэри Севит умерла между десятью часами и полночью. Мисс Хоппер видела Роя, выходящего от Мэри Севит вчера вечером, без четверти десять. Ваш брат мог убить девушку, вернуться затем в свою контору и покончить с собой.
Энглиш довольно долго молчал, не опуская неподвижного взгляда с Морили.
— А почему вы все это говорите мне, инспектор? — наконец спросил он.
Морили пожал плечами.
— Не я один могу прийти к выводу, что это было убийство, мистер Энглиш. Полицейский врач утверждает, что это было самоубийство, но он, не видел пятна на ковре. Бели бы он знал о нем, он изменил бы свое мнение… Помощник прокурора тоже пока не знает об этом.
— Однако они будут в курсе дела, когда вы подадите свой рапорт, — сказал Энглиш.
— Очень боюсь, что так оно и случится, разве что я забуду сообщить об этом пятне.
Энглиш сверлил глазами бледное лицо Морили.
— Но ведь есть еще свидетельство мисс Хоппер, — сказал он. — Она видела, как Рой уходил из квартиры этой девушки.
Морили усмехнулся.
— Не беспокойтесь относительно мисс Хоппер. Я займусь ею. Я знаю людей ее сорта: она ни за что не пожелает предстать на суде свидетельницей.
Энглиш внимательно посмотрел на полицейского.
— Вы отдаете себе отчет в том, что очень мало шансов за то, что девушку действительно убил Рой?
Морили пожал плечами.
— Если журналисты узнают про пятно, убийцей будет ваш брат, мистер Энглиш. Вы можете держать пари на все свое состояние, что это будет именно так. Тем или иным образом, но учитывая все то, что вы сделали для меня в прошлом, я подумал, что смогу оказать вам услугу, раз представляется такая возможность.
— Очень мило с вашей стороны, инспектор. Я не забуду этого. Может быть, действительно лучше не говорить об этом пятне?
— Как вы пожелаете, мистер Энглиш, — сказал Морили, вставая.
— Итак, — продолжал Энглиш с отсутствующим видом, — вы выиграли пари, не так ли, инспектор? Сколько там у нас с вами получилось?
Морили погладил пальцем свою черную бородку, прежде чем ответить.
— Пять тысяч долларов, мистер Энглиш.
Энглиш улыбнулся.
— Так много?
— Мне кажется, что да, — твердо ответил Морили.
Энглиш встал и направился к несгораемому шкафу, встроенному в стену. Он открыл шкаф, вытащил и бросил на письменный стол две пачки банковских билетов. Морили взял деньги и быстро пересчитал их, прежде чем сунуть в карман. Энглиш вернулся на свое место за письменным столом.
— Однако помощник прокурора может не довериться полностью вашему рапорту, — сказал он. — Он может послать кого–нибудь обследовать квартиру Мори Севит, и тогда, возможно, пятно будет обнаружено.
Морили улыбнулся:
— Может, это было и нечестно с моей стороны, но пятна больше не существует. Я позаботился уничтожить его. — Он подошел к двери. — Ну что ж, не буду задерживать вас. Мне необходимо поехать в комиссариат и оформить свой рапорт.
— До свидания, инспектор.