Читаем Часы пробили тринадцать (ЛП) полностью

   Затем машина сделала короткую остановку возле дома Сайделлов, после чего направилась в Клеймор. Пенни выбрала тот же самый маршрут, каким они с Джерри ехали накануне ночью.



   - Именно поэтому мы и едем в Клеймор? - полюбопытствовала Луиза, услышав от Пенни рассказ о грузовике Дэвисов. - Ты собираешься проследить похищенные дыни?



   - Я не очень на это надеюсь, - ответила Пенни. - Я хочу посетить телеграф и попробовать получить оригинал послания, отправленного папе. Этот негодяй отравляет ему жизнь, и я собираюсь его поймать.



   - Ты делаешь одновременно десять дел, так что я не могу за тобой уследить, - вздохнула Луиза.



   - Предпочитаю заниматься теми, которые сулят финансовое благополучие, - рассмеялась Пенни. - Если я поймаю Бена Боумана, то это будет означать для меня премию в сто долларов!



   Прибыв в Клеймор, девушки пару часов потратили на торговые центры. Затем Пенни совершила обход телеграфов, обнаружив, наконец, тот, с которого было отослано сообщение мистера Боумена. Объяснив, зачем оно ей нужно, она получила разрешение увидеть и получить копию оригинала, на котором имелась подпись отправителя.



   - Я передам его в полицию, - сказала она Луизе. - Может быть, с его помощью им удастся поймать Бена Боумена.



   - Если только этот человек когда-нибудь появится в Ривервью, - скептически заметила Луиза. - В чем я лично очень сомневаюсь.



   Прежде, чем покинуть телеграф, Пенни поинтересовалась у служащей, принимавшей сообщение, не может ли она описать этого человека.



   - Я его совсем не помню, - ответила молодая женщина. - Единственное, что могу сказать: он был хорошо одет, и на вид ему было лет тридцать пять.



   - Немного, - вздохнула Пенни. - Но все равно спасибо.



   - Куда теперь? - устало спросила Луиза, когда они, наконец, вышли с телеграфа. - Покупать билеты в театр?



   - Пока нет, - ответила Пенни. - Мне бы хотелось немного побродить по рынку.



   В течение следующего часа они этим и занимались, отыскав участок города, куда фермеры привозили свой урожай на продажу. Пенни переходила от одного прилавка к другому, осматривая дыни и надеясь найти ту, на которой оказался бы знак Дэвиса.



   - Мне надоело осматривать овощи! - пожаловалась Луиза. - Когда мы начнем их есть?



   - Хорошо, мы можем заняться этим прямо сейчас, - с неохотой ответила Пенни.



   В центральной части города девушки нашли небольшое кафе, которое обещало роскошный ужин за один доллар. Неторопливо поужинав, они приобрели билеты в театр.



   - Пенни, ты посчитала, во сколько это нам обошлось? - с тревогой заметила Луиза.



   - Скоро мне этого не понадобится, - улыбнулась Пенни. - Как только я поймаю Бена Боумена, я получу столько, что мы сможем устраивать грандиозные вечеринки целую неделю!



   - Я бы не была столь оптимистична, - вздохнула Луиза.



   Постановка была отличной, и, когда в одиннадцать опустился занавес, никто из девушек не пожалел о потраченных на билеты деньгах.



   - Это было замечательно, - сказала Луиза, когда они покидали театр. - А теперь давай вернемся домой как можно скорее.



   Поездка до Ривервью заняла почти час. Когда машина подъезжала к башне Хьюбелла, девушки заметили освещенный циферблат, стрелки на котором показывали двенадцать.



   - Полночь, колдовской час, - заметила Луиза. - Ты все еще веришь, что в работу механики вмешались сверхъестественные силы?



   - Тише! - попросила Пенни, останавливая машину, едва раздался бой часов. - Я хочу посчитать удары.



   - Я тоже. Это второй.



   Каждый удар Луиза отсчитывала вслух. Произнеся "двенадцать", она сделала паузу, но часы молчали. Спустя несколько мгновений раздался еще один удар.



   - Тринадцать! - ахнула она. - Или я что-то перепутала?



   - Ты ничего не перепутала, - заявила Пенни. - Ровно тринадцать. Причем последний удар был не таким, как предыдущие.



   - Да, мне показалось, у него несколько иной тон. Интересно, почему?



   - Возможно, это был не механизм, это кто-то ударил в колокол! - произнесла Пенни. - Луиза, разве ты не понимаешь? Это был какой-то сигнал!






ГЛАВА 14. ЧЕРЕЗ ОКНО





   - Тебе в голову иногда приходят сумасшедшие идеи! - рассмеялась Луиза. - Признаю, что часы пробили лишний раз, и это, наверное, потому что с механизмом что-то не так. Но сигнал!..



   Опустив стекло дверцы машины, Пенни с любопытством посмотрела на башню, окутанную туманной дымкой.



   - Лу, там, наверху, кто-то есть! Наверное, это Чарли Фелпс!



   - В том, что он может быть наверху, нет ничего странного, - заметила Луиза. - Наверное, он пытается отремонтировать часы. Давай возвращаться домой.



   Пенни неохотно подняла стекло. Однако прежде, чем она успела тронуться с места, неподалеку от башни остановилась машина. Водитель, мужчина в плаще, распахнул дверцу и собирался выйти. Однако, заметив припаркованную неподалеку машину Пенни, передумал. Опустив голову, так, чтобы его лицо невозможно было разглядеть, он захлопнул дверцу и уехал.



   - Кто это был? - спросила Пенни.



   - Боюсь, он не представился, - ответила Луиза. - А я не спросила.



   - Кто бы он ни был, он собирался войти в башню! А когда увидел нас, занервничал и уехал.



   - Пенни, это уже слишком!..



Перейти на страницу:

Похожие книги