Читаем Часы пробили тринадцать (ЛП) полностью

   - Адель! - крикнул директор лагеря. - Спасай ее!



   Маленькую девочку отнесло далеко от лодки. Пенни поплыла к ней, но увидела, что в этом нет необходимости. Из кустов на берегу появился небритый человек в грубой, испачканной одежде. Бросившись в воду, он быстро настиг Адель и поплыл с ней к берегу.



   Пенни не стала возвращаться к опрокинувшейся лодке, поскольку на берегу появилось достаточно мужчин, которые озаботились доставкой ее на берег. Обеспокоенная состоянием Адель, она направилась к человеку, спасшему ребенка.



   Мужчина вынес девочку на руках и положил на траву. Мгновение смотрел на нее, после чего, прежде чем кто-то успел к ним приблизиться, метнулся к лесу.



   - Подождите! - крикнула Пенни, уже добравшаяся до мелководья.



   Человек услышал ее, но не остановился и скрылся в лесу.



   "Это был Клэм Дэвис! - подумала Пенни. - Я в этом уверена!"



   Прежде, чем она успела подойти, девочку окружили люди. Сквозь толпу протиснулся Клайд Блэйк.



   - Что? - спросил он. - Что случилось?



   Когда агент склонился над Адель, маленькая девочка открыла глаза и взглянула ему прямо в лицо. Мгновение с недоумением смотрела на него. Затем, попытавшись сесть, ткнула в мужчину указательным пальцем.



   - Это ты! - прошептала она. - Ты тот самый человек, чья машина убила моих маму и папу!






ГЛАВА 19. ПО СЛЕДУ БЕГЛЕЦА





   Обвинение Адель вызвало ужас и ропот удивления среди шокированной толпы. Мистер Блэйк, тем не менее, ничуть не обеспокоился. Опустившись на колени, он поднял Адель и обернул своим пальто ее дрожащие плечи.



   - Успокойся, бедное дитя, - сказал он. - Нет никаких оснований для беспокойства.



   - Не трогай меня! - вздрогула Адель, стараясь высвободиться. - Ты злой и жестокий!



   Пришли мисс Андерсон и другие служительницы сиротского дома. Они попытались успокоить девочку.



   - Она не понимает, что говорит, - извинилась мисс Андерсон перед мистером Блэйком. - Адель очень нервная, поскольку попала в автомобильную катастрофу.



   - Да, я понимаю, - ответил агент по недвижимости. - Ребенку требуется сменить одежду и врачебная помощь. Могу я отвезти ее в приют на своей машине?



   - Мы будем вам весьма признательны, - с благодарностью сказала мисс Андерсон.



   Мистер Блэйк, с выражением беспокойства на лице, поднял Адель и понес ее к машине. Пенни была занята, хлопоча около других спасенных детей. Их также отнесли в машину мистера Блэйка.



   - Надень пальто, иначе замерзнешь, - обеспокоенно сказала Луиза Пенни, когда машина уехала. - Нам нужно немедленно отправляться домой.



   - Не сейчас! - возразила Пенни. - Ты видела человека, который спас Адель?



   - Он был похож на бродягу. Интересно, почему он убежал?



   - Лу, я думаю, этот человек - Клэм Дэвис. По-хорошему, я должна поставить в известность шерифа, но не могу заставить себя этого сделать - после того, как он спас Адель.



   - Не обращай внимания, - сказала Луиза, увлекая Пенни к машине. - Ты должна ехать домой и переодеться.



   - Но мне нужно найти Клэма Дэвиса и поговорить с ним!



   - Придется подождать. Ты отправляешься домой! - Луиза крепко взяла ее за руку и втащила в машину.



   Дома, Пенни переоделась, одновременно обсуждая события дня, пока сушила волосы. Обвинение Адели не осталось ею незамечнным, и она восприняла его более серьезно, чем прочие.



   - Возможно, девочка не ошиблась! - заявила она Луизе. - Возможно, это автомобиль Блэйка был участником аварии, в которой погибли ее родители!



   - Ах, Пенни, ты безнадежно предвзята по отношению к этому человеку, - заметила ее подруга.



   - Я - может быть, но Адель - единственный человек, который может опознать виновника аварии.



   - Но ты должна понимать, что она не является надежным свидетелем.



   - Я понимаю, что сегодняшнее происшествие вызвало у нее эмоциональное расстройство, - признала Пенни. - Но после того как она оправится, мне будет интересно, что она скажет.



   Для возвращения в лагерь время было слишком позднее. Луиза отправилась к себе, Пенни осталась одна. Она бродила по дому, помыла машину, и сильно беспокоилась, поскольку ее отец и миссис Вимс отсутствовали. Наконец, не зная, чем себя занять, она решила съездить в сиротский дом, под предлогом узнать, в каком состоянии находятся спасенные дети.



   - Они в порядке, - заверила ее мисс Андерсон. - То есть все, кроме Адель. Ребенок очень расстроен.



   - Она сказала что-нибудь о мистере Блэйке? - спросила Пенни.



   - Она не знает его имени, но продолжает настаивать на том, что он - именно тот человек, по вине которого погибли ее родители. Я никогда прежде не испытывала такой неловкости, чем когда услышала ее обвинение. К счастью, мистер Блэйк не обиделся.



   Пенни хотела поговорить с Адель, и мисс Андерсон сказала, что, через несколько минут, это будет возможно. Девочку уложили в постель, она казалась вполне умиротворенной, играя с новой куклой.



   - Ее прислал мистер Макгир, - сказала она, протягивая куклу Пенни. - Я назвала ее Имоджен.



Перейти на страницу:

Похожие книги