Читаем Чеченская рапсодия полностью

— Тем более, — одобрительно кивнул головой собеседник. — В далекой холодной России моя племянница Софи может вспомнить родную Францию, своих ближних и дальних тетушек и дядюшек и рассказать, как они распорядились остальными сокровищами, добытыми ею и ее мужем, и кто те драгуны, которые ограбили меня через некоторое время после их отъезда. Не хочу думать, что кто-то из них проболтался о сокровищах своим сослуживцам или случайным попутчикам, хотя не исключен и такой вариант.


— Софии непричастна к этому, — резко заявил Буало. — В нашем роду предателей, грабителей и насильников никогда не было.


— Вы правы, месье Буало, но иногда жизнь диктует свои правила игры, тем более в покрытой мраком стране с не понятым до сих пор никем и до конца народом, куда она отправилась с целью создать семью, — со вздохом сказал господин. — Недаром в Библии написано, что прежде чем судить кого-то, сначала оборотись на себя и подумай, сумеешь ли ты сам устоять перед соблазном.


— И все-таки я настаиваю, что мадемуазель Софи здесь ни при чем.


— В этом я не сомневаюсь, спаси ее Иисус Христос и дева Мария. Я давно не получал никаких вестей от своей самой любимой и рассудительной племянницы и очень надеюсь, что у нее все хорошо — Месмезон вытащил из кармана платок и вытер им уголки губ. — Кстати, я не стал говорить сразу, но на деньги, полученные за драгоценности, проданные мне Софи, она купила замок, принадлежавший древнему рыцарскому роду, представители которого не сумели приспособиться к новым условиям жизни. Он был построен более пятисот лет назад недалеко от нашего городка, и последний из мужчин, его владельцев, погиб под городом Смоленском в России.


— Это весьма интересно! — живо отреагировал на сообщение кавалер. — Значит, золота и камешков было так много, что их хватило на покупку целого замка? Месье де Месмезон, вы снова меня интригуете.


— Ни в коем случае, месье Буало де Ростиньяк, — вальяжный господин постарался жестом остановить выплеск эмоций своего молодого собеседника. — Дело в том, что усадьбы во Франции, после поражения Наполеоновской армии, оккупированной войсками коалиции, катастрофически упали в цене. Мадемуазель Софи де Люссон воспользовалась этим фактом, решив выгодно вложить капиталы в недвижимость.


— Не говорит ли эта сделка о том, что наша родственница еще тогда подумывала о возвращении на родину?


— Конечно, уважаемый Буало. Но в первую очередь моя племянница заботилась о благополучии своих будущих детей. Я вспоминаю ее неординарное мышление, пытливый взор из-под высокого лба и подозреваю, что эта сделка не была последней.


— Я тоже помню эту красивую и умную женщину и думаю, что она сумела обеспечить не только себя, но и своих детей.


— Определенно так, сударь, — подвел черту под разговором хозяин кабинета. — А теперь, месье Буало, если вы твердо решили найти раритеты и передать их законным их владельцам, я даю гарантии в том, что профинансирую вашу экспедицию от ее начала до окончания.


— Месье де Месмезон, считаю своим долгом уведомить вас, что мой дядюшка, пэр Франции герцог де Ростиньяк уже обеспечил меня всем необходимым, — поставил в известность своего дальнего родственника молодой человек. — Думаю, что полученных средств мне с лихвой хватит на путешествие в один из диких углов безмерной Российской империи, населенный неведомыми терскими казаками. И вернуться обратно.


— Прекрасно, но не забывайте, что денег никогда не бывает много.


В проеме негромко скрипнувшей двери вновь показалась высокая прическа миловидной женщины в широком бархатном халате.


С минуту хозяйка дома молча присматривалась к собеседникам, как бы оценивая ситуацию, затем вежливо осведомилась:


— Господа, не пора ли вам прервать беседу и поужинать?


— Это мы сделаем с удовольствием, — вставая из-за стола, живо откликнулся муж заботливой жены. — Прошу вас, месье Буало де Ростиньяк, разделить с нами позднюю трапезу.


— Весьма признателен за приглашение. Не откажусь от чести посидеть за одним столом с вами, — вежливо поклонился красавец-кавалер. — Но завтра попрошу разбудить меня с первыми петухами.


— Благие дела не терпят отлагательств, — со значением улыбнулся сановный родственник.


Перейти на страницу:

Все книги серии Терские казаки

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика