Читаем Чего хотят мужчины? полностью

В Библии говорится, что Моисей был самым кротким человеком на земле. Но мы-то знаем, что сначала он был своевольным и упрямым, поэтому лучше сказать, что он стал кротким. Богу пришлось поработать над его характером, чтобы подчинить Себе его волю, а затем задействовать этого смиренного человека в Своём плане освобождения еврейского народа.

Так же и жена должна смиряться перед мужем, но это невозможно сделать без Божьей помощи. Сначала нужно покориться Богу, а Он поможет вам подчиниться мужу. Подчинение – это не слепое согласием со всем, что говорит и делает ваш муж. Подчинение означает, что в моменты, когда вы не согласны с мужем, когда вам не нравится, что или как он говорит, вы не сердитесь, не кричите, а поступаете по Слову и ведёте себя достойно.

Если ваш муж поступает неправильно, бывает груб или нетерпелив, то в такие моменты он нуждается в вашей силе, в вашей вере в лучшее в нём. В такие моменты Бог что-то производит в вас, если вы не спорите с мужем, доказывая свою правоту, но просто подчиняетесь ему. Это Божий путь.

Молчаливый дух не означает, что жена вообще не должна открывать рта. Речь идёт о женщине, которая сохраняет невозмутимость и спокойствие во время бури. Она владеет собой, не кричит и не раздражается, если что-то идёт не так, как ей хочется. В её сердце всегда мир и покой.

Я приведу вам пример такой женщины. Это Авигея – жена Навала (см. 1 Царств 25). Имя "Навал" означает "глупый, безумный", и он действительно поступал безрассудно. "Неминуемо угрожает беда господину нашему и всему дому его, а он – человек злой, нельзя говорить с ним", – это описание Навала в 25-й главе 1-й книги Царств. Давид стерёг овечьи стада Навала, но на все добрые дела Давида Навал ответил злом, грубостью и жестокостью. Авигея была мудрой женой. Она не испугалась, не убежала, не стала кричать и оскорблять мужа, говоря: "Что ты наделал, глупец! Теперь нас всех убьют!" Когда она узнала, что сделал муж, она "поспешно взяла двести хлебов, и два меха с вином, и пять овец приготовленных, и пять мер сушёных зерён, и сто связок изюму, и двести связок смокв, и навьючила на ослов, и сказала слугам своим: «Ступайте впереди меня, вот, я пойду за вами». А мужу своему Навалу ничего не сказала"

(1 Царств 25:18–19).

Давид в то время уже был влиятельным человеком. Он собрал войско, чтобы пойти войной на Навала. И в 23-м стихе написано: "Когда Авигея увидела Давида, то поспешила сойти с осла и пала пред Давидом на лицо своё и поклонилась до земли; и пала к ногам его и сказала: «На мне грех, господин мой; позволь рабе твоей говорить в уши твои и послушай слов рабы твоей»"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Нумерология
Нумерология

Эти знания помогут вам изменить свою жизнь к лучшему – достичь взаимопонимания в семье, добиться успехов в работе, укрепить здоровье и улучшить благосостояние. Прочитав нашу книгу, вы узнаете, что представляет собой классическая европейская нумерология, откроете тайны каббалистической, а также познакомитесь с китайской нумерологией.Это издание рассказывает о древней эзотерической науке нумерологии, с помощью которой каждый человек, оперируя датой своего рождения, именем и некоторыми другими данными, может узнать о себе много нового и даже предсказать свою судьбу.

Александр Михайлович Гопаченко , Виктор Васильевич Калюжный , Коллектив авторов , Коллектив Авторов , Михаил Николаевич Задорнов

Альтернативные науки и научные теории / Эзотерика, эзотерическая литература / Эзотерика / Зарубежная религиозная литература