— Мы продаем старинные вещи. Их покупают люди, которые ненавидят свое настоящее и обретают уверенность, только возвратившись в свое прошлое. В свое или чужое. Они купят старую вещь и как будто возвращаются в прошлое. Держу пари, для Вас это тоже важно.
— Что? Прошлое?
— Нет, обрести уверенность. Разве это не самое главное в профессии полицейского?
Броди поглядел в другой конец комнаты и увидел, что у Медоуза пустой стакан.
— Извините, я должен проявить заботу о своем друге.
— Конечно. Приятно было поговорить с вами.
Броди отнес стакан Медоуза и свой собственный на кухню. Эллен наполнила вазочку крошечными сухими кукурузными палочками.
— Где, черт возьми, ты раскопала эту девицу? — спросил он.
— Кого?
Дейзи?
Я говорила тебе, она работает в «Bibelot». — Ты когда-нибудь разговаривала с ней?
— Да, немного. По-моему, она очень мила и неглупа.
— Она чокнутая. Когда такие начинают драть глотку у нас в участке, мы их живо укрощаем.
Он налил сначала Медоузу, потом себе. Подняв глаза, он увидел, что Эллен смотрит на него в упор.
— Что с тобой? — спросила она.
— Мне не нравится, когда гости оскорбляют меня в собственном доме.
— Помилуй, Мартин. Я уверена, что она вовсе не хотела тебя оскорбить. Наверное, она просто сказала то, что думала, сейчас это в моде, как ты знаешь.
— Если она еще что-нибудь такое скажет, ей придется уйти, предупреждаю тебя, — он взял стаканы и направился к двери.
Эллен окликнула его.
— Мартин… — Он остановился. — Прошу тебя… Ради меня.
— Не беспокойся. Все будет в порядке.
Он наполнил стаканы Хупера и Дейзи Уикер, но себе доливать не стал. Потом сел на диван и, потягивая виски, стал слушать какую-то длинную историю, которую Медоуз рассказывал Дейзи. Броди чувствовал себя неплохо, можно даже сказать — хорошо, и он знал, что если больше не будет пить до ужина, то все обойдется.
В половине девятого Эллен принесла из кухни тарелки, для супа и расставила их на столе.
— Мартин, — сказала она, — открой, пожалуйста, вино, а я приглашу гостей к столу.
— Вино?
— На кухне три бутылки. Белое — в холодильнике, а красное — на полке. Открой сразу все. Красному надо дать «подышать».
— Конечно, надо, — сказал Броди, вставая. — Кому не надо?
— Кстати, tire-bouchin на полке рядом с бутылками.
— Что?
— Tire-bouchin, штопор, — сказала Дейзи Уикер.
Броди испытывал удовольствие, видя, как Эллен покраснела. Это помогло ему с собственным замешательством. Он нашел штопор и принялся открывать бутылки с красным вином. Одну пробку он вытащил аккуратно, но другая раскрошилась, и кусочки ее попали в бутылку. Потом Броди достал белое вино из холодильника и, пока откупоривал его, все силился произнести его название: «Montrachet». Добившись, как ему показалось, сносного произношения, насухо вытер бутылку кухонным полотенцем и понес ее в столовую.
Эллен сидела в конце стола, Хупер слева от нее, Медоуз справа. Рядом с ним сидела Дейзи Уикер, а напротив Дейзи — Дороти Медоуз. Место Броди было в дальнем конце стола.
Броди, заложив левую руку за спину и стоя справа от Эллен, начал наполнять ее бокал.
— Бокал «Мондраже», — сказал он. — Очень хороший год, 1970-й. Я отлично его помню.
— Достаточно, — сказала Эллен, слегка приподнимая горлышко бутылки. — Не наливай до краев.
— Извини, — сказал Броди и налил Медоузу.
Разлив вино, Броди сел на свое место. Он посмотрел на стоявшую тарелку супа, затем украдкой оглядел гостей — все действительно ели его, значит, это не было шуткой. Тогда он взял ложку и зачерпнул. Суп был холодный и вовсе не походил на суп, но был вполне съедобен.
— Обожаю гаспачо, — сказала Дейзи, — но его так сложно готовить, я не часто это делаю.
— М-м-м-м-м, — промычал Броди, зачерпнув вторую ложку.
— Вы часто его едите?
— Нет, — сказал он. — Не очень.
— Вы когда-нибудь пробовали М и Г?
— Нет, не могу похвастать.
— Вам следует попробовать. Впрочем, вы, вероятно, не получите удовольствия, так как это противозаконно.
— Вы хотите сказать, что эту штуку есть противозаконно? Как это? Что это такое?
— Марихуана и гаспачо. Вместо специй вы посыпаете сверху чуточку марихуаны. Затем вы курите немного, едите немного. Это здорово возбуждает.
Прошла целая минута, прежде чем Броди понял, о чем она говорит, и даже когда понял, не сразу ответил. Он наклонил тарелку к себе, доел суп, допил вино одним глотком и вытер рот салфеткой. Посмотрел сначала на Дейзи, которая мило улыбалась ему, потом на Эллен, которая улыбалась, слушая Хупера.
— Это действительно так, — сказала Дейзи.
Броди решил сдерживаться, чтобы не расстраивать Эллен.
— Знаете, — сказал он, — я не нахожу…
— Держу пари, Мэт пробовал.
— Может быть, он и пробовал. Но я не понимаю, какое это…
— Мэт, извините, — громко сказала Дейзи. Разговор на другом конце стола смолк. — Мне просто любопытно, вы когда-нибудь пробовали Ми Г? Между прочим, миссис Броди, гаспачо потрясающее.
— Спасибо, — сказала Эллен. — Но что такое М и Г?
— Я пробовал однажды, — сказал Хупер. — Но я никогда по-настоящему не увлекался этим.
— Вы должны рассказать мне, — попросила Эллен. — Что это такое?
— Мэт расскажет вам, — сказала Дейзи.