Ещё один камень стал жертвой испорченного настроения и отправился вслед за остальными. Идеальные круги нарушил лёгкий ветер, пришедший откуда-то с леса, и изрезал их в мелкую рябь.
–Пошли.
Гейбу наскучило бросать камни. Он вышел из воды и, даже не обувшись, отправился по холодной почве в сторону особняка.
Когда они пришли, возле дома появилась ещё одна машина.
–Гляди-ка, Энни таки приехала,– с улыбкой заметил Гейб, которому, кажется, стало немного лучше после прогулки.
Эрне тоже улыбнулся. Наконец-то они, как в старые добрые времена, соберутся своей небольшой компанией и оставят все заботы в стороне.
–Кто ещё приедет, кстати?– спросил Эрне.
–Обещали вроде все. Но, Рик, возможно, не приедет.
–Мда. Это обидно. А Хёлле?
–Он мне звонил перед тем, как мы выехали из дома. Говорил, что к ужину должны успеть.
–Должны?
–Не придирайся.
–Привет!– Энни, завидев их, сразу кинулась обоим на плечи и крепко стиснула в своих объятиях. Её простая сиреневая кофта, накинутая поверх белоснежного платья, слегка кололась.
Гейбу и Эрне потребовалось немало усилий, чтобы сохранить равновесие. К счастью, Энни отпустила их довольно быстро.
–Ну? Как вы?– спросила она обоих.
–Нормально,– честно ответил Гейб.
–Сойдёт. Хотя и не то, что в школе,– сказал Эрне.
Энни улыбнулась. Так трио простояло несколько секунд в неловком молчании. Разорвать тишину решил Гейб:
–Ладно. Идёмте внутрь. Только нужно будет мимо лакея проскочить.– При этих словах он указал на свои измазанные в грязи и листьях стопы.
–Ну, если он хоть чуточку умнее тебя, то без проблем поймает и вышвырнет с крыльца,– заметила Энни.
–Следы меня не волнуют,– бесстрашно возразил Гейб.
В особняке кипела жизнь. По коридорам, залам и комнатам туда-сюда сновали служащие господина Мортена и его семьи и готовили всё к прибытию новых гостей. Кроме знакомых Гейба в доме присутствовали ещё несколько семей, которые, по-видимому, так же получили приглашение. Из обеденного зала доносился звон посуды, шелест тканей и головокружительный запах готовящейся еды. Каждому, кто проходил мимо, оставалось только гадать, над чем сейчас колдуют повара и как они собираются угодить, а может быть удивить, столь большое количество человек. А гостей, в самом деле, было не мало. Правда, у них, или точнее, в них присутствовала одна маленькая проблема: они все как один пытались выделиться. При этом не тем, чем действительно стоило бы подучиться выделяться, а самыми банальными вещами, вроде серёг, бриллиантов, духов, одежды и поражённых, даже шокированных и оскорблённых взглядов, прикованных к тринадцатилетнему мальчику, похожего на бездомного. Этот мальчишка нацепил на себя такой костюм, словно нашёл его на дороге по пути в особняк, но хуже всего не это. По дорогому ковру в прихожей, а затем и на красной дорожке строгой вереницей тянулись мокрые, грязные следы из хвои, листьев и комьев земли. И ладно если бы этот подлец сожалел о содеянном. Но он не просто не обращал внимания на происходящее, его лицо буквально светилось белоснежной улыбкой. Вот он проходит, оставляя мусор. Исчезает на втором этаже и оставляет всех стоять в мёртвом оцепенении.
Как оказалось, Вильям сейчас помогает мистеру и миссис Стоун – родителям Энни – с размещением в их комнатах, а потому никто Гейба остановить даже не попытался. Как только они ушли от большинства посторонних взглядов, Энни прыснула, а Гейб с лучезарной улыбкой произнёс:
–Всегда мечтал так сделать!
Пока девочка заливалась смехом, они дошли до комнаты Гейба. Внутри, как оказалось, уже ждали Эрне и приехавший Хёлле. Оба перекидывались в карты. Не то в дурака, не то в покер. Во всяком случае, фишек на столе, стоявшем между единственной кроватью и стулом, не было. Там лежала только груда карт, двенадцать из которых находились в руках оппонентов.
–Ты куда пропал? Мне казалось, что ты шёл рядом с нами, – спросил Гейб у Эрне.
–Меня родители ненадолго отозвали. Вот я и сбежал от вас.
–Guten Abend!– поздоровался Хёлле и протянул Гейбу руку.
–Salut,– ответил Гейб. Как на слова приветствия, так и на рукопожатие.
–Вау!– удивился Хёлле.– Ты у нас, оказывается, знаешь немецкий!
–Нет, просто ты на половину британец.
–Ich bin mir sicher, dass du diesen Satz nicht verstehst!– ответил Хёлле и почему-то улыбнулся.
–А-а-а-а, Господи!– простонал Эрне.– Гейб, давай ты не будешь с ним препираться! Этот засранец, пока болтал на этом чёртовом немецком, уболтал меня на три игры! И я все три продул!
–Значит, учись играть, а не слушать,– ответила Энни.
Эрне явно такой ответ не воодушевил. Он посмотрел на Хёлле, затем на свои карты, после чего бросил их на стол со словами:
–Да ну. К чёрту.
Часть карт свалилась со стола и разлетелась по полу.
–Как говорят на моей новой родине: «Aller guten Dinge sind drei». А? Эрне?
–Заткнись,– ответил сероволосый, хоть и не без улыбки.
Гейб открыл шкаф, стоявший в углу, и достал оттуда чистую одежду.
–Не возражаете?– спросил он друзей и, не дожидаясь ответа, стал расстёгивать пуговицы на пиджаке.
–У-у-у, нет. Я, пожалуй, пойду,– сказала Энни и вышла из комнаты.