Читаем Человек, который построил Эдем. Часть первая: Чистилище. (СИ) полностью

Реджинальд тут же стушевался. Невысокого роста и слабой комплекции, Кински внушал благоговение каждому кадету Академии. Все знали, что маленький третьекурсник смешает с дерьмом любого засранца, посмевшего вякнуть что-то в его сторону. Управу он не мог найти только на Роуз, в которую, как считала Сабрина, тайно был влюблён. Реджи вечно таскался рядом с Дэниелом, и напоминал не друга, а телохранителя. Сабрине казалось, что Кински втайне надеется на покровительство Роско в будущем.

- Говорят, ты славно его отмутузила, - обратился Реджинальд к Сабрине. – Стоило заходить так далеко?

Сабрина пожала плечами:

- Он сам начал. Я и не думала драться с ним.

Кински тяжело кивнул, стараясь не смотреть на Роуз. Потом, повернувшись к Елизавете, продолжил тираду:

- Пожалуйста, не верь во всякую хрень, которую рассказывают синегубые голодранцы, живущие в пустыне и жрущие собственные экскременты. Хорошо?

- Во-первых, Реджи, после окончания войны мы обязуемся называть «синегубых голодранцев» сааксцами, -  пропела Сабрина. – Во-вторых, большинство из них живёт в джунглях. И, в-третьих, технически мы тоже едим собственные экскременты. Смотри-ка, хоть в чём-то я умнее тебя.

- Есть огромная разница между тем, чтобы жрать своё дерьмо, и расщеплять продукты жизнедеятельности на атомы, чтобы затем использовать их для создания готовой к употреблению еды, - тут же педантично парировал Кински. – Как бы там ни было, Лиз, ты хоть знаешь основные постулаты их религии? Табу? Ты представляешь себе, что, по мнению этих говнюков, люди, имеющие аугментические протезы, отправятся в ад? То есть любой солдат, проливавший кровь во имя сохранности Первого Города и потерявший конечность на войне, будет гореть в дьявольских котлах всю оставшуюся бесконечность. Это же оскорбительно, чёрт возьми.

- Полегче, Реджи, - вмешалась Сабрина. – Она же ещё почти дитя. Послушай, Лиззи, скажи мне их имена, и я сделаю так, чтобы они больше к тебе не приставали, хорошо?

Елизавета отчаянно замотала головой. Отличный знак, с некоторым облегчением подумала Сабрина, у сестрёнки всё-таки есть хоть какая-то гордость.

- Почему ты не хочешь, чтобы я тебе помогала? Собираешься справиться с ними сама?

- Я не помню их имён, - пробормотала Елизавета.

«Приехали».

- То есть ты хочешь сказать, - стиснув зубы, сказала Сабрина, - что ты учишься с ними почти год и не знаешь, как их зовут?

- Я усмотрел среди них Веру из Дома Сигурд, - раздался голос за спиной Сабрины. Девушка обернулась и увидела Грегори, тащившего под руку Дэниела. Из-под светлых вихров весело взирали на мир горящие серые глаза, тонкие, почти что женские губы растянулись в наглой улыбке. – Седоволосая такая, с вздёрнутым носом. Та ещё сука, даже для тринадцати лет. Судя по всему, она у них заводила. Ещё была Ромита Кармайн и Солейл Фортескью.

- Почему ты не помог сестре? – холодно спросила Сабрина. Грегори аккуратно усадил Дэниела за стол, упёр руки в бока и, хохотнув, сказал:

- Ты хочешь, чтобы я вмешивался в разборки тринадцатилетних соплячек? Ох, кишки Освободителя, мне больше заняться нечем. И вообще, я тащил твоего… нет, нашего друга, сюда.

- Спасибо, что помог, - произнёс упавшим голосом Дэниел. Кинув на Сабрину погасший взгляд, он кивнул. – Ты хороший друг. И не слушай, что сестра говорит, от её сраных «советов» потом бока болят.

- Попрошу больше не богохульствовать, - укоризненно заметил Реджи, сверля глазами Грегори. – В конце концов, у нас за столом первокурсница, которая ничего не знает ни о Божьем Порядке, ни о вере в Отца. Дурной пример подаёшь. И вообще, подумайте о проблемах Елизаветы, а не о себе. Вспомните, как вам помогали старшие.

- Хорошая речь, Реджи, - заметила Роуз. – Ещё бы ты на Отца так откровенно не срал,  вообще была бы прекрасная.

- Мы можем рассказать родителям девочек, что они над внучкой короля издеваются. Вот потеха будет, - сказал Грегори, мотнув головой.

- Это самое худшее решение, - наставительным тоном заметила Сабрина. – Да и кто будет слушать, как ябедничает внук короля? Лиззи должна дать им понять, что они не имеют права измываться над ней. Но… что же, раз она не хочет, чтобы мы что-нибудь предпринимали, сменим тему. – Повернувшись к сестре, девушка проворковала: - Скоро уже звонок, думаю, тебе стоит вернуться в кабинет. Но перед этим, будь добра, приведи себя в порядок. Не позволяй им видеть себя такой. И забери шахматы. Ты ещё помнишь партию, которую мы не доиграли?

- У меня в коммуникаторе сфоткано расположение фигур, - тихо сказала Елизавета и, предвосхищая вопрос сестры, добавила: - В тот раз ты была за белых.

Сабрина кивнула.

- Наверное, стоит окончательно закрепить их за собой, постоянно забываю, кем играла.

- Белая королева наносит удар первой! – нарочито торжественно воскликнула Роуз. Елизавета робко засмеялась и засеменила в сторону туалетов. Дэниел хмыкнул:

- Ты ведь понимаешь, что не будешь рядом с ней всё время, верно?

- Знаю, - сказала Сабрина. – Но пока она не готова учиться, кто-то должен её защищать. Ну что, и нам пора идти.

Перейти на страницу:

Похожие книги