Читаем Человек, который построил Эдем полностью

Наверху зашевелились люди с гранатомётами и винтовками. Будто закончив начатое, они свернули оружие и молча удалились. К этому моменту на баррикадах уже почти не осталось патрульных. Большинство оказались убиты, другие, видимо, сбежали. Несколько жалких дюжин жались за дронами с щитами, несмело выглядывая и шокированными взглядами косясь на Клэя. Джейсон покачал головой.

Их поимели. А его в первую очередь. В который уже раз?

Пошатываясь, он двинулся обратно. К баррикадам начали стягиваться свежие силы. Бряцая оружием, появлялись новые копы. Увидев Клэя, многие вскрикивали или завороженно шептали проклятия. Он представил, как выглядит со стороны. Лучше бы он умер.

— Алисия, — прошептал он по внутренней связи. — Я…

— Молчи. Не говори ничего, — ответила любимая.

В душе заскрежетало от душащей обиды. «Я не хотел, — жаждал взреветь Клэй. — Это всё ошибка! Я не убийца! Я обычный человек, такой же, как вы! Посмотрите на меня! Я просто хочу, чтобы меня любили».

— Чтобы просто любили… — повторил он вслух.

Вдалеке ревели сирены команд утилизации, спешащих вылизать начисто полы, пропитавшиеся дерьмом и кровью. Патрульные садились верхом на дронов и уезжали дальше, давить остатки бунта. Клэй со времён войны не видел, чтобы толпы вооруженных мужиков с таким остервенением преследовали женщин и детей.

Копы, двигавшиеся к Приюту, расступались перед Клэем. Обеспокоенные взгляды, покачивания головами и перешёптывания. Для них он стал чем-то большим, чем просто человек. Легендой.

Ещё никто с такой скоростью и такой эффективностью не убивал столько людей. Не преступников — бывших рабочих, которых довели до ручки.

— Мои руки… трясутся типа, — прошептал Джейсон. Миямото просил его повторять эту фразу как можно чаще, когда приближались плохие мысли. Уже не помогало. Взгляд зацепился за Альберта. Сержант был белее мела, но всё же подошёл и похлопал Клэя по плечу.

— Ты всё сделал правильно, — пробормотал он.

— Ублюдки с оружием ушли, — произнёс Клэй. Экзоскелет трансформировал его спокойный тон в угрюмый бубнёж. — Я думаю, они не были частью бунта. Это провокаторы. Возможно, их нанял король. Не знаю. Ни в чём уже не уверен.

— Забудь, Клэй, — махнул рукой Альберт. — Это уже не твои проблемы. Ты свое дело сделал. Бунт подавлен. Ты знаешь, боюсь сказать, но… наверное, только у тебя хватило бы смелости перебить всех.

Озарение снизошло до Клэя — как холодный душ в палящей пустыне. Патрульные боялись. Но не столько за себя, сколько за свой образ в глазах окружающих. Никто не хотел казаться убийцей невинных. Они погибли, так и не выстрелив в бунтовщиков. Но не Клэй. Он уже не видел разницы между жертвами. Для него все стали мясом.

Застывшие от ужаса и полные сопереживания взгляды обстреливали Клэя со всех сторон. Он увидел и Кейт: репортёрша обнимала себя, будто пытаясь убаюкать. Как бы Клэй её ни ненавидел, она не заслуживала такого потрясения. Ничего. Жёнушка записала абсолютно всё на свою сраную камеру, и скоро общественность увидит настоящее лицо своего бывшего героя.

Острые глаза окружающих казались маленькими звёздочками на чёрном небосклоне. Но ярче всех горели очи призрака Сандерса.

«Предатель», — лаконично произнёс сержант, прежде чем обратиться в дымку.

— Альберт, мне нужно идти, — буркнул Клэй.

— Да, конечно. Иди отдыхай. И помни — ты спас сегодня множество жизней!

Последняя фраза отозвалась эхом, вызвав у вставшего за плечом сааксца нервные смешки. Клэй дёрнулся, еле удержавшись от удара. Не хватало ещё задеть зазевавшегося патрульного, пытаясь убить призрака.

Он протопал к бронетранспортёру. Пандус был милостиво опущен, будто приглашая Клэя внутрь.

Стоило ему вылезти из «Нефилима», как тот завизжал, издав усталый хлопок. Движок, спрятанный в спине, сделал последний вдох и затих. Удивительно, что он так долго протянул.

Алисия уже стояла в дверях, мёртвой хваткой вцепившись в косяк. Боль лилась потоками из её глаз, но осуждения Клэй в них не увидел.

— Тоже скажешь, что я поступил правильно? — спросил он.

— Ты чудовище, — выдавила Алисия. На её щеках заблестели слёзы. Клэй опустил голову. Но почувствовал её маленькие ладони у себя на плечах. — Но кто-то должен быть чудовищем, чтобы остальные не мучились совестью. Они трусы, Клэй. Думаешь, хоть кто-то из них знает, как тяжело отнять жизнь? Они свалили всё на тебя. И ты выдержал. Ты спас своих, несмотря ни на что.

Она всегда находила, что сказать. Именно из-за этого он и взял её в жены когда-то. Но что-то изменилось. Алисия стала другой. Ядовитой, язвительной, злой. Стоило им разойтись, как вернулась та добрая и умная женщина — будто присутствие Клэя убивало в ней всё хорошее. «Может, нам и правда лучше поодиночке».

— Я не думал о защите товарищей. Алисия, мне нравилось их убивать. Я будто хотел сорвать на них злость за всё то, что мир мне устроил. И там были репортёры. Всё это засняли. Со мной что-то… серьёзно не так, — у Клэя встал комок в горле. — В моей голове опять всякое дерьмо. Я боялся навредить тебе.

Он прислонился к стене и сполз вниз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Человек, который построил Эдем

Похожие книги