Шофёр кивнул и на первой же развязке повёл машину вниз, к старым дорогам. Со звоном раскололось от прилетевшей пули зеркало заднего вида, и Керн вздрогнул. Диомед тут же ответил врагу точным выстрелом в лицо водителя крайней машины. Голова разорвалась, словно переспевший фрукт, автомобиль ушёл направо и резко перевернулся, с грохотом разбиваясь об асфальт магистрали.
— Отстали! — констатировал Диомед. Они заехали на старые дороги — древние трассы, проходившие под всеми зданиями Уровня. Ими почти не пользовались: слишком темно, никакой регулировки, а многие уже давно заканчивались тупиками. Но Керн старался всегда держать при себе постоянно обновляемую карту, составляемую местными изгоями, просто на всякий случай. Наконец-то она пригодилась.
Рассекая лужи, машина копов пролетала мимо маленьких группок людей, греющихся у горящих бочек, разлёживающихся в импровизированных домах из крепко сваренных листов металла. Сюда приходили люди, которых не радовала жизнь окраин и царящий там бандитизм. Они просто хотели жить спокойно, не завися от Синдиката и не страдая от постоянных преступлений. Когда-нибудь Джулиус придёт к ним и скажет, что полностью очистил Старый Город от грабительской мрази, что бояться больше нечего. Но не сегодня.
Пролетев коммуны, они оказались в длинном туннеле. Бездну мрака разрезали лишь фары, высвечивавшие дорогу прямо перед машиной. Керн расслабился и отложил оружие. Оставалось надеяться, что за остальными машинами нет погони.
— Смотрите, свет! — вдруг произнёс водитель.
Он оказался прав. На следующем перекрёстке уже выстроился блокпост из нескольких стоящих поперёк дороги автомобилей. Вооружённые фонарями люди казались созданиями тьмы.
— Разгоняйся, — приказал Керн. — Попробуем протаранить.
— Пристегнитесь, — предупредил шофёр и нажал на газ.
С чудовищным скрипом они влетели в старомодный пикап образца пятнадцатого года. Металл издал невыносимый крик, от которого заболели зубы. Огромная сила бросила Керна вперёд, но ремень удержал дёрнувшееся тело. Джулиус заорал от боли — инерция чуть не оторвала ему голову. Машина закричала, затряслась и заглохла, напоследок кашлянув дымом.
Керна мутило, он ничего не понимал. Воздух прорезали запахи бензина и спирта, в ушах застыл звон, будто тысячи палочек ударили по громадному гонгу.
— Он здесь, — крикнул чужой голос где-то неподалёку. Лучи фонарей обжигали глаза, но от них некуда было бежать — враги светили Керну прямо в лицо. Один из них подошёл ближе и вскрыл дверь. Тяжёлая рука выволокла Джулиуса на асфальт и положила лицом вверх. Он смотрел на тёмную фигуру и в ореоле света сумел рассмотреть маску змеи на лице человека.
— Георгий, передай хозяйке, что она плохо поняла свои обязанности, — пробормотал незнакомец низким басом. — Мы приказывали предотвратить вторжение в хранилище. Мы ничего не упоминали о погоне. Не нужно нестись на всех парах за грабителями и развязывать перестрелку в Центре, угрожая жизням и имуществу граждан.
Мужчине в маске зверя ответил другой голос, нарочно растягивающий слова, будто пытаясь скрыть акцент. «Эмигрант», — понял Керн.
— Мы не просто бойцы, сэр, мы одна семья. А эти уроды положили пару десятков наших братьев в банке.
— Значит, мы неправильно друг друга поняли, — ответил человек-змей. — В ваших услугах больше не нуждаются. Благодарим за службу.
Джулиус закашлялся, пытаясь заполнить лёгкие воздухом.
— Капитан Керн, — пробормотал незнакомец, будто только обратил на него внимание. — Лидер Секции Двенадцать. Крестоносец. Что вы наделали?
— Я не знаю, — признался Джулиус, пытаясь встать и гадая, как змей выгадал его имя. Но удар сапогом в грудь пришпандорил капитана к полу. От боли зазвенело в ушах, и Керн сдержался, чтобы не застонать.
— Приведите их сюда, — приказал человек в маске.
— Папа? Папа?!
— Джулиус, это ты?
Керн узнал голоса и чуть не заплакал от ярости.
— Нет, вы не смеете, — прошептал он. «Только не их… Роза, Гарри! Я же так хорошо вас спрятал…» — Отпустите их! Отпустите мою жену и сына!
— Если ты скажешь, что там увидел, — флегматично пробасил незнакомец. — Что было внутри ячейки, Керн?
— Что вы делаете? — Джулиус узнал голос водителя. — Нет, оставьте, пожалуйста, нет!
Его голос превратился в истошный крик, когда туннель осветил шар пламени. Керн посмотрел на огонь. Водитель горел и вопил от ужасающей боли, а люди в масках животных подливали топлива из канистры.
«Если я промолчу, то Гарри и Розу ждёт то же самое…»
Жена и сын стояли совсем рядом. Утончённая женщина в маске совы и коротком красном платье держала их в прицеле пистолета. У Розы от слёз запеклась тушь на лице, Гарри изо всех сил старался выглядеть спокойным. «Как я и учил… никогда не бояться… мой сынок…»
— Что ты увидел в ячейке, Керн? — повторил вопрос человек-змей. Сова взвела курок. Щелчок встряхнул Джулиуса — словно кто-то подключил к мозгу электроды и дал ток.
— Она была пуста! Я клянусь! Отпустите их, пожалуйста!