Читаем Человек семьи полностью

– Записан на меня, – сказал Пат рыжеволосой девушке, – но смотри не подведи. Я поручился за тебя.

– Не беспокойся, – ответила она. – Я знаю, как себя вести.

Когда они чокались стаканчиками в знак соглашения, Пат поглядел через плечо девушки и увидел, что Том направляется к выходу с маленьким ясноглазым молодым, очень молодым человеком. Том, явно пропустивший не меньше шести стаканчиков, пробрался к месту, где сидел Пат.

– Этот парень – гомик, – объяснил он. – Мне просто хочется повеселиться с ним.

Пат с удивлением поднял брови, но ничего не ответил.

– Ты знаешь, как говорится: если не можешь найти женщину, поищи чистого юношу, – объяснил Том.

Пат не особенно удивился. Многие парни в участке были бисексуальными. Или, по крайней мере, не возражали от предложения "отсосать", если это было дешево и легко.

Пат снова повернулся к рыжеволосой. Он пытался убедить ее, что она может спокойно, с комфортом напиться в его квартире на Кристофер-стрит, где ей никто в этом не откажет. Они разговаривали не более десяти минут, когда дверь, выходящая на Гудзон-стрит, с грохотом отворилась. Том просунул голову в дверь. Лицо у него было бледное и встревоженное.

– Пат, подними задницу и сейчас же выйди! Ты мне нужен!

Пат ничего больше не спрашивал. Он сунул руку за спину – проверить, на месте ли его личный пистолет, в кобуре под спортивной рубашкой, и бросился к двери.

– В чем проблема? – спросил он Тома.

– Думаю, что убил малыша. Клянусь! Думаю, что убил его! – сказал Том хриплым от напряжения голосом.

– О чем, черт подери, ты толкуешь?

– Расскажу позже. Давай скорей пройдем туда.

Том схватил Пата за руку и потащил за угол на Одиннадцатую авеню. На дальней ее стороне был маленький дворик с железными воротами. Внутри на земле лежало тело мальчика, но Пат смог опознать его только по одежде. Теперь это был отнюдь не такой красавчик. Тело скорчилось у кирпичной стены дома. Из обеих ноздрей на подбородок ручьями струилась кровь. Под линией волос у него, видимо, была открытая рана, и потоки крови, полосами текшей по его лицу, раскрасили его как яркую палочку леденца. Одна сторона его челюсти была красной, как кусок сырого мяса – очевидно, его проволокли лицом по грубому асфальту дорожки.

– Боже! – охнул Пат. – Что случилось?

– Думаю, он мертв, – сказал Том.

Пат опустился рядом с мальчиком на колени и попытался прощупать пульс. Сначала он не мог обнаружить биения в его тонкой кисти, но через минуту он заметил, что пузырьки из соплей и крови, закрывавшие ноздри, начали расширяться и сжиматься в каком-то нерегулярном ритме.

– Думаю, что он еще жив, но быстро слабеет, – сказал Пат. – Что ты с ним сделал? Этот "отсос" натворил массу неприятностей, не так ли?

– Дело не в этом, – ответил Том. – Это тот сукин сын, который сбил Новака!

– Откуда ты знаешь?

– Его машина запаркована сразу за углом Гринвич-стрит. Я нашел эти буквы ВХ в номере его красного "доджа". Малыш хотел "отсосать" меня в машине. Как только я увидел этот "додж", сразу понял, кто он такой.

– Он признался в том деле?

– Нет, дерьмо этакое! Ведь ты не думаешь, что он идиот, чтобы признаться, правда?

– Что случилось потом?

– Я просто утратил контроль над собой. Стукнул его пару раз о машину. Затем тащил по улице, бил ногами в живот, по яйцам – по всем местам, куда мог попасть. Затем приподнял его и поволок сюда, во дворик, и стал бить им о стену. Думаю, что тогда и проломил ему башку. Так или иначе, услышал странный звук, и он соскользнул на землю. Мне показалось, что он перестал дышать.

– Ты хочешь оставить его здесь? Тогда никто не свяжет тебя с ним.

– Да, это точно. Он свяжет меня с собой. Этот маленький идиот-педик укажет на меня, если придет в себя.

– Что же ты хочешь делать дальше?

– Ты видишь это здание позади?

Том указал на пятиэтажный многоквартирный дом за "Белой лошадью" на другой стороне Гудзон-стрит.

– Да.

– Хочу дотащить этого маленького педика наверх и сбросить прямо с крыши! Тогда не останется никаких свидетелей этого дела.

– Кроме меня, – заметил Пат.

– Да, ну тебя-то я не считаю. Ты должен мне одно дельце, помнишь?

– Послушай, – сказал Пат, – в данном случае это дело целиком твое. Я не хочу быть в него замешанным.

– Это моя забота, Пат, я знаю об этом. Все, что я хочу от тебя, чтобы ты постоял на страже, пока я дотащу педика до холла, и убедился в том, что никто нас не видел. А затем последил бы за дверьми и дал мне знать, если кто-нибудь войдет в дом за мной.

Том Беркхолдер наклонился и схватил бесформенное тело одной побелевшей рукой. Перекинул легкую ношу через плечо, как это делают пожарники.

– Если кто-нибудь увидит нас, – предупредил Том, – скажем, что это просто какой-то пьяница.

Уже было около часа ночи, и улицы совсем опустели. Пат оглядел обе стороны Одиннадцатой, а затем подошел к углу. Он никого не увидел и просигналил Тому, чтобы тот поторопился с телом, пока никто не вышел из бара. Для большей уверенности Пат встал в дверях "Белой лошади", чтобы не пропустить на улицу посетителя, которому захотелось бы выйти. Том прокрался с повисшим через плечо телом через улицу и вбежал в подъезд.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже