Они прошли мимо захоронений, одни из которых находились в земле, а другие – в выдолбленных в скалах нишах. От земли исходил приятный запах шалфея.
Время от времени Иисус бросал вопросительные взгляды на своего спутника, который хотя и шел, опустив глаза к земле, но не мог не чувствовать их.
– Полагаю, ты не понимаешь меня, – наконец сказал Ионафан.
Иисус удивился: взрослый хочет, чтобы подросток понимал и одобрял его. Он не произнес ни слова.
– Я хочу сказать, что ты не понимаешь, почему я ушел из Храма.
– Мне казалось, что тебе, знающему Храм гораздо лучше, чем я, все там привычно.
– В этом-то все и дело. Я его знаю слишком хорошо, и мне там скучно.
И вновь Иисус удивился. «Скука» означала для него «недовольство», а Ионафан не выглядел недовольным, когда наблюдал за происходящим в Храме.
– В сущности, мне не с кем поговорить, – сказал Ионафан, вопрошая Иисуса взглядом.
– У тебя разве нет братьев и сестер, друзей?
Они остановились. Потом присели на землю.
– Да, но… Не знаю, поймешь ли ты, но для них, для всех них, – запальчиво продолжил Ионафан, – интересны или торговля, или Храм, или дворец. – Ионафан выглядел растерянным. Немного помолчав, он добавил:
– А часто бывает, что все это сразу.
Мимо пролетели, перегоняя друг друга, две сойки.
– Чем занимается твой отец? – спросил Иисус.
– Он торговец. Богатый торговец. Он также член Синедриона.
Перед ними, на склоне холма, Иерусалим купался в лучах солнца, белых и золотых.
– А чем твой отец занимается?
– Он раввин. И в то же время не раввин.
Ионафан рассмеялся.
– Разве такое возможно?
– Он раввин, но не хочет, чтобы его считали таковым, и работает плотником. Сейчас он уже очень старый.
– Почему он не хочет, чтобы его считали раввином?
– Раньше он состоял при Храме. Потом он бежал. Мы направились в Египет. Потом вернулись. Вот и все.
– Вот и все! – повторил Ионафан, смеясь. – Столько трагедий в трех фразах!
– А кем ты собираешься стать: торговцем, раввином или придворным? Или сразу и тем, и другим, и третьим? – спросил Иисус.
Лежавший на траве Ионафан затрясся от смеха.
– За четверть часа ты смеялся больше, чем мой отец за все то время, что я его знаю, – сказал Иисус. – Но ты печальнее, чем он.
– Почему я печален, по твоему мнению?
– Потому что ты живешь в развращенном городе.
– Но откуда ты знаешь, что он развращенный?
– Так говорит мой отец. А он его знает.
Ионафан погладил траву рукой.
– Сумеешь ли ты найти своих родных, мальчик из Капернаума?
– Я могу пойти к… к моему брату Симону, на улицу Писцов.
– Твой брат живет на улице Писцов? Симон – он чей сын?
– Как и я, сын Иосифа.
– Так, значит, ты брат Симона, сына Иосифа?
– Ты его знаешь?
– Дом, где он живет, принадлежит моему отцу. Но я не знал, что у него есть столь юный брат.
– Я рожден во втором браке.
Ионафан задумался.
– Ты там провел предыдущую ночь? – недоверчиво спросил он.
– Нет.
– А где?
– У подножья стен царского дворца.
Ионафан вновь глубоко задумался.
– Пойдем ко мне, и ты разделишь пасхальный ужин вместе с моим отцом и моими родными, – сказал он. – Это лучше, чем доверять свой сон солдатам Ирода. И ты сможешь выкупаться, – добавил Ионафан, бросив быстрый взгляд на одежду Иисуса. – Моего отца тоже зовут Иосифом. Он из Аримафеи, но у него есть дом в Иерусалиме, где я живу вместе с другими членами семьи.
– Не один ли у всех нас Отец? – задумчиво произнес Иисус.
– Это цитата из Книги Малахия, – заметил Ионафан.
Они разделили между собой хлеб и фиги, которые оставались у Иисуса.
Глава IX
Разговор двух греков в Иерусалиме
Здесь мы должны остановиться, – сказал по-гречески мужчина, указывая пальцем на табличку с надписью также на греческом языке, прикрепленную к одной из колонн, ограждавших Двор язычников. – Нас пускают только до этого места.
– Не могли бы мы, если заплатим священнику…
– Даже не думайте. Иначе нас закидают камнями.
– Значит, мы приехали из Афин только для того, чтобы остановиться перед этой колоннадой! – с недовольством воскликнул его собеседник.
Ему было около тридцати лет, и у него была рыжая шелковистая борода. А его спутнику было лет шестьдесят, он был лысым, с седой бородой.
– Мы не сможем утверждать, что нас не предупреждали, – сказал тот, что был старше. – Так или иначе, мы прекрасно таем, что происходит внутри.
– Жертвоприношение.
– Да, жертвоприношение. Как в большинстве религий.
– Как во всех религиях.
– Нет, я сознательно сказал «в большинстве». В Азии китайцы и индийцы, например, отказались приносить в жертву животных.
– Но не греки и не римляне. Почему так происходит?
– Поблагодарите богов, что мы не приносим в жертву людей, как в былые времена.
Они стали пробивать себе путь к Золотым воротам, энергично работая локтями.
– Но каков же основной смысл жертвоприношений? – спросил более молодой грек. – Зачем надо уничтожать мясо, молоко и вино ради бога, который не в состоянии ими насладиться?