Читаем Chelyaber полностью

– Это кишлак Шигал, отсюда восемнадцать километров на север – северо-восток, место известное, в феврале восьмидесятого там проводилась десантная операция, сейчас в Шигале находится Мохаммад Юнус Халес с отрядом в пятьсот сорок два бойца. – Воронов положил сверху другой лист, – Это Питав, девять с половиной километров северо-западнее Шигала, там расположилась банда Гульбеддина Хекматияра в семьсот тринадцать голов, командует ей Джума Баграми. Сам Хекматияр, к сожалению, в рейды не ходит, но Баграми его близкий родственник – троюродный дядя. Зря усмехаетесь, товарищ генерал, для афганцев это действительно близкое родство.

– Да я не этому улыбнулся. Почему у одного отряд, а у другого банда?

– Не знаю. – немного подумав, ответил Максим и тоже улыбнулся, – По ощущениям они воспринимаются именно так. Наша главная цель – подоспеть на выручку банде Хекматияра, спасти Баграми и вывести его с недобитками в Пакистан, этим займусь я сам, со взводом майора Линькова. Полковник Титов со взводом майора Андрейченко, после гибели Халеса, выведет остатки его отряда, а вам, Юрий Иванович, предстоит вспомогательная, но самая сложная часть операции – погнать в бой румынскую бригаду и обеспечить, чтобы эти мамалыжники не сбежали после первых же ответных выстрелов. У басмачей пять пулемётов Браунинг М-2, поэтому каждому из полков нужно придать по паре танков для устойчивости. Вот план боя. – Максим выложил поверх кроков карту, – От румын ничего выдающегося не требуется, только переть в лоб и стрелять в ту сторону. С почти трёхкратным перевесом в живой силе и поддержкой бронетехникой, они должны с этим справиться. Да, кстати, танки им выделите с афганским экипажами, а то мало ли, вдруг придётся их уничтожить.

Дроздов разглядывал карту минут десять.

– Как вы собираетесь отступать? Насколько я помню, на отмеченных маршрутах нет проходимых перевалов. Или вы мне не доверяете?

– Обижаете, Юрий Иванович. Отойдём именно там, где отмечено. Непроходимыми здесь считаются маршруты, по которым нельзя провести ишака с грузом, но нам это и не требуется. С остальным согласны?

– Моё дело – организовывать обеспечение операций "Каскада", а не их планирование. Одного не пойму – зачем я столько мин привёз?

– Они пригодятся нам уже в Пакистане. Сегодня же ночью отправим всё в Пешавар.

* * *

Двадцать четвёртого августа 1981 года, сборная СССР по хоккею прилетела в Нью-Йорк, в ранге безусловного фаворита Кубка Канады, который должен был пройти в Эдмонтоне, Виннипеге, Оттаве и Монреале с первого по тринадцатое сентября.

– Девять месяцев всего прошло, а кажется, что сменилась целая эпоха, и я уже другой жизнью живу. – главный тренер сборной Геннадий Цыгуров потянулся за своим багажом, но его опередил шустрый чернявый носильщик.

– Товарищи! – Председатель Олимпийского Комитета СССР был слишком узнаваемой фигурой, чтобы представляться, но, тем не менее, он это сделал, – Меня зовут Сергей Павлович, я руководитель нашей с вами делегации и один из членов оргкомитета "Кубка Канады". Оставьте свои пожитки и проходите по зелёному коридору к выходу "С", там вас ожидает наш сотрудник с табличкой "SU Dream Team", по-русски он не понимает, но автобус покажет, тот стоит прямо напротив выхода. Ваш багаж погрузят, не переживайте, за всё уже уплачено и всё контролируется.

Хоккеисты молча покивали и двинулись по направлению к зелёному коридору, а Цыгуров подошёл к Павлову.

– Здравствуйте, Сергей Павлович. Куда вы нас повезёте?

– Отель Хилтон. Вы его знаете, бывали там в декабре.

– Бывали. – кивнул главный тренер сборной, – В гостях у Высоцкого и Марины. Они тоже здесь?

– Нет, к сожалению. В Хилтоне вы будете жить до тридцатого. Номера не люкс, конечно, но там и обычные неплохие. "Мэдисон Сквер Гарден" совсем рядом, график тренировок определите сами.

– Охуеть, не встать. – буркнул себе под нос Цыгуров, – Но у нас ведь двадцать девятого в Эдмонтоне товарняк с Канадой.

– Не в Эдмонтоне, а в Нью-Йорке. Готовьте команду, Геннадий Фёдорович, и не переживайте за оргвопросы, их я беру на себя.

Ярко-красный двухэтажный автобус, с надписями SU Dream Team на боках, благородно блестел из глубины, как покрытый тремя слоями лака люксовый автомобиль.

– Прошу. – уступил дорогу Павлов, – Это ваш транспорт, вы командир машины и экипажа. Если не возражаете, до Хилтона я проедусь с вами.

– А если возражаю? – усмехнулся Цыгуров, которого эта ситуация откровенно забавляла. Павлов занимал пост ранга министра, причём одного из самых ответственных министерств, и вдруг такие политесы.

– Если возражаете, меня ждёт автомобиль. Я ведь сюда не на автобусе приехал. – абсолютно серьёзно ответил глава Советской делегации на "Кубке Канады".

– Прошу простить, Сергей Павлович, я не учёл, что наш челябинский юмор понимают далеко не все.

– Я его отлично понимаю и даже реагирую по-челябински. – улыбнулся Павлов, пожимая протянутую Цыгуровым руку, – Меня вашему юмору Воронов учил, ещё когда никому неизвестным студентом был. Помнится… Впрочем, это личное. Прошу, Геннадий Фёдорович.

Перейти на страницу:

Все книги серии Второе пришествие

Похожие книги