Читаем Чердак на Куин-стрит полностью

– Я спросил, почему ты ждала меня. Ты могла просто послать мне сообщение или оставить записку. Думаю, ты бы мне позвонила, будь это что-то экстренное.

– Знаю. Но я не думала, что ты придешь так поздно. А потом я начала слушать подкаст Бо и утратила счет времени. – Я села прямо, вновь взволнованная. – Ты слушал его?

– Его подкаст? Нет. С какой стати?

– С такой. Ведь этот человек работает у твоих родителей и находится в непосредственной близости от Нолы.

Джек сел прямо и поставил ноги на пол.

– Это почему же? Он что, сатанист? – он сделал огромные глаза. Очевидно, его посетил новый ужас. – Или коммунист? Впрочем, невелика разница, и все же он не тот человек, с которым Ноле следует водить дружбу.

Я покачала головой:

– Если бы. Все намного хуже.

– Хуже?

Я кивнула:

– Вся цель его подкаста – развенчивать истории о привидениях и разоблачать мошенников-экстрасенсов.

Он пристально посмотрел на меня и моргнул лишь один раз.

– Кажется, я чего-то не догоняю.

– Разве ты не видишь? Он прочел книгу Марка, и так он узнал обо мне… вероятно, именно поэтому он устроился на работу в ваш антикварный магазин. Все это напоминает некий… большой план или что-то в этом роде.

– Большой план чего? Звучит, как если бы ты аплодировала тому, кто проливает свет на тех, кто способен опошлить других, таких как ты, обладающих настоящим даром.

– Больше похоже на зоб на горле, ну да ладно. Просто кого-то с тайными намерениями не следует так легко приглашать в нашу жизнь. – Я закрыла глаза и покачала головой. – Одному Богу известно, что Нола могла нечаянно рассказать ему обо мне, Джейн и нашей матери, даже не ведая, что Бо делает записи.

Джек встал:

– Послушай, Мелли, его семья владеет в Новом Орлеане антикварным магазином, так что вполне логично, что здесь, в Чарльстоне, он искал похожую работу. Думаю, это просто счастливое совпадение, что мои родители связаны с тобой семейными узами.

Мы посмотрели друг на друга.

– Вот только совпадений не бывает, – сказали мы в один голос. Это была мантра Джека еще до нашего с ним знакомства, и в последующие годы она стала и моей тоже. В основном потому, что это всегда было правдой.

– Мы должны поговорить с твоими родителями. Возможно, им следует уволить его или сделать так, чтобы он и Нола не работали в одно и то же время…

Джек шагнул вперед и приложил палец к моим губам.

– Погоди, прежде чем делать поспешные выводы, почему бы нам не поговорить с Бо? Послушать, что он скажет? – Он опустил руку, и я подавила желание облизать губы. Джек же продолжил: – В любом случае я сомневаюсь, что тебе есть о чем беспокоиться. Ты никогда не афишировала свои экстрасенсорные способности. Все духи, с которыми ты имела дело с тех пор, как я знаю тебя, нашли тебя сами, а не наоборот. Если бы он хотел сделать о тебе серию подкастов, думаю, что она получилась бы очень короткой. – Джек криво усмехнулся. – Если только он не хотел обсудить методы организации твоей жизни. Этого хватит на целый год эпизодов. Если не больше.

Я встала лицом к нему.

– Конечно. Теперь можешь смеяться. Но если Бо действительно захочет пойти по этому пути, я могу стать следующей Мари Кондо[1], и мне до конца наших дней не придется беспокоиться о деньгах.

Джек усмехнулся:

– Что ж, давай скажем об этом Бо, когда у нас состоится небольшая беседа. – Он прищурился, пристально на меня глядя. – У тебя ресница вот-вот упадет в глаз. Подожди секунду, не двигайся.

Он шагнул ближе. Я ощутила на своем лице его теплое дыхание, согревшее все мое тело.

– Посмотри вверх. – Положив руку мне на затылок, он осторожно удалил выпавшую ресницу.

– Понятно, – сказал он, но не отступил назад и руку с моего затылка не убрал. – Думаю, теперь ты можешь идти.

Я не сдвинулась с места и даже несколько раз моргнула в надежде, что выпадет еще одна ресница.

– Ты уверен? – Я закрыла глаза, наслаждаясь ощущением того, что снова стою так близко к нему. Я наклонилась ближе.

– Мелли?

Я распахнула глаза:

– Да?

– Есть еще что-то, что ты хотела бы мне сказать? Уже поздно.

– Ах да, верно. – Я отступила назад. – Я хотела сообщить тебе, что завтра утром в десять у меня встреча с Ивонной Крейг. Вдруг ты тоже захочешь пойти. – Я старалась не выдать надежды в голосе. – Я попросила ее узнать все, что можно, про участок рядом с цистерной. Подробности я объясню тебе завтра, но, похоже, мы нашли рядом с цистерной какую-то могилу.

Джек даже бровью не повел.

– Ведь это не был бы наш дом, если бы где-то не был зарыт хотя бы один скелет. Я даже не могу притвориться, что удивлен. – Он посмотрел на потолок. – Уверен, что мой календарь совершенно пуст, поэтому я свободен. – Он зевнул, но деликатно прикрыл рот рукой, потому что его вырастила Амелия Тренхольм. – Что-нибудь еще?

– Последнее… обещаю. Вчера я получила странное сообщение. С кодом города 843, так что это номер местный, но я его не узнала.

– И что было в сообщении?

– Ты огорчишься. Сплошные «кричащие кэпслоки».

– Кричащие кэпслоки? – Джек невольно улыбнулся. – Вряд ли это так называется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трэдд Стрит

Похожие книги

Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература