Читаем Череп императора полностью

Она стояла, растрепанная, со спутавшимися волосами, и смотрела на меня. Сквозь стеклянную дверь виднелся обалдевший таможенник, держащий в руках ее куртку.

— Илья! — подбежала она ко мне. — Мне нужно бежать, но… Я хочу тебя попросить. Просто попросить. Я уеду, и ты обо мне никогда не услышишь. Но пусть каждый раз, когда ты станешь заказывать себе «Гиннесс», ты будешь вспоминать… Нет, не о сегодняшней ночи… Вспоминай, что очень далеко от твоего города есть зеленый остров, населенный веселым и вечно пьяным народом. И на этом острове живет девушка, которая никогда — слышишь? никогда в жизни! — не забудет того, что произошло между нами.

Она легонько поцеловала меня в щеку и добавила:

— Потому что таких парней, как ты, милый, не забывают.



notes

Примечания


1


…Мы ждем весь день прихода ночи ( англ.).

2


Давай, милый ( англ.).

3


Пока, милый ( англ.).

4


— Простите! Сколько с меня?

— Пять франков, месье. ( Фр.)

5


Вероятно, я не получу ничего… но это больше, чем получишь ты ( англ.).

6


Спасибо ( англ.).

7


По-английски звучит «Даблин». ( Прим. ред.)

8


Ночная жизнь ( англ.).

9


Почему бы и нет? ( англ.)

10


Черт побери! ( англ

.)

11


Поговорим об этом позже ( англ.).

12


Заткнитесь вы. Заткнитесь, мать вашу ( англ.).

13


Что это? ( англ.)

14


Язык коренного населения Ирландии, искусственно возрожденный после получения республикой независимости в 1918 году. ( Прим. авт.).

15


Игра слов: по-английски — «Мертвый Мороз». ( Прим. ред.)

16


Дерьмо! ( англ.)

17


Привет, ребята! ( англ.)

18


Пошли пить пиво! ( англ.)

19


Чертово дерьмо ( англ.).

20


Похмелье ( англ., слэнг.).

21


Персонаж фильма «Кошмар на улице Вязов».

22


Направление панк-рока.

23


День, в который устраивают и посещают вечеринки. ( Прим. авт.)

24


Наркотики ( англ.)

25


Галлюциногенное вещество естественного происхождения. ( Прим. авт.)

26


ЕС — Европейский союз.

27


Старая филологическая шутка. ( Прим. авт.)

28


Автор имеет в виду Храм Иерусалимский, возведенный царем Соломоном. При жертвоприношениях на голову животного, предназначенного для заклания, возлагал руку приносящий жертву и закалывал его на северной стороне жертвенника, а священник собирал кровь в сосуд и кропил ею жертвенник. Жрецов (Древний Египет, Вавилон, Ассирия) в иудейских храмах не было. ( Прим. ред.)

29


Прощай, любимый ( англ.).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы