Ахей свернулся в комок, ожидая смертельного удара.
В этом последнем слове было заключено многое: чувство давней потери и скорбное сознание, что былые дни прошли безвозвратно. Когда-то здесь жили мантиды, вспомнил Ахей… и нельзя сказать, что они отсюда ушли.
Ахей хотел сказать, что ему не нужны их подарки, но опоздал. Он просил, и его просьба была удовлетворена.
Жгучий холод переместился из черепа в грудь, въедаясь все глубже.
У Ахея вырвался крик — но кричал не он, а наполнившая его властная сила.
22
Чи казалось, что на лоб ей легла чья-то ледяная рука. Она пыталась проснуться, но сеть вроде паучьей паутины удерживала ее между сном и явью.
— Что это? Кто это? — Чи знала, что безмолвствует, и все же произносила эти слова.
— Я слышу тебя.
— Не понимаю… — Ревущий вал уносил ее куда-то в кромешной тьме вне пространства и времени.
Чи, цепляясь за проблески сознания, всплывала наверх, к миру яви, где ничего такого случиться не может.
— Меня везут в Минну.
И тут, на краю пробуждения, Чи вспомнила, кому принадлежит этот голос.
— Ахей! — вскричала она и проснулась от звука своего голоса. Рядом сидел, поджав ноги, Сальма — он, видимо, тоже проснулся в этот самый момент. Скованное Горе лежала, приподнявшись на локте, широко распахнув белые глаза.
— Ночной брат… — тихо сказала она.
— Чи, ты в порядке?
— Не знаю… — Она тяжело дышала, как после бега. — А что стряслось?
— Что-то здесь побывало, — уверенно сказал Сальма.
— Что? И почему она… почему ты так говоришь?
Чи обращалась к Скованному Горю, но та молчала.
— Я почувствовала… Сальма, да скажи же, в чем дело!
— Не могу. Я мало что знаю, и ты мне все равно не поверишь.
— Ты хочешь сказать, что это был просто сон?
— Вот именно, — с привычной улыбкой ответил Сальма.
— К тебе прикоснулась тьма, — взволнованно сказала Скованное Горе. Днем она говорила мало и только держалась за руку Сальмы, которую он ей протянул.
— Да нет же, мне это приснилось, — заспорила Чи. Ей хотелось верить, что это вправду был сон… непонятно только, хороший или плохой.
— А ну, тихо там! — гаркнул один из двух солдат Тальрика, постучав в крышку люка. — Вот разбудите капитана, будете знать!
Чи наморщила лоб.
— Почему капитан спит днем?
— Днем? — удивился Сальма.
— Светло ведь.
— Нет, Чи. Темно.
Чи недоверчиво уставилась на него. Она так ясно видела и Сальму, и Горе, и голые стены трюма. Вот только свет был какой-то странный, вроде лунного, и не показывал красок. Даже переменчивая кожа и волосы Горя казались в нем скопищем серых пятен.
Сальма показал на вентиляционные щели в стене: там было еще темнее, чем вечером, когда они легли спать.
— Сальма, — медленно проговорила Чи, — я, кажется, обрела Наследие Предков. Или это оно меня обрело. А у тебя как было? Как ты понял впервые, что…
— Я подскакивал в воздух, а на землю не падал.
Взволнованная Чи не уловила сарказма. Это, безусловно, жуканское Наследие, хотя и весьма необычное… и ничего странного, если оно пришло к ней именно здесь, в этой закупоренной коробке.
Есть, правда, ночные создания, которые видят в темноте от рождения, не нуждаясь в Наследии. Недавно она встретилась с одним из таких, и его кровь осталась у нее на руках.
«Ночной брат», — сказала женщина-бабочка, а с Чи во сне говорил голос Ахея.
На стенке, к которой она прислонилась, медленно таял иней, хотя ночь была совсем не холодная.