Читаем Черная бездна полностью

Черт! Из конусообразного устройства торчит тело мужчины, одетого в короткие джинсы. Картинка малоприятна: тело засосало ровно наполовину, головой вперед, снаружи покачиваются лишь босые загорелые ноги.

Мощный водяной насос выключен – об этом предупредил помощник, так что опасаться похожей участи не стоит. Тяну труп на себя.

Не выходит.

Меняю положение собственного тела – упираюсь ногами в стенку резервуара. Тяну…

Результат тот же.

«Эко ж, сердешный, тебя заклинило!» – бурчу про себя. И плыву к поверхности, дабы глотнуть воздуха перед решающим штурмом.

– Ну что там? – кричит кто-то сверху.

– Труп. Зовите медиков с носилками.

– Поднять его сможете?

– Постараюсь…

Слышны голоса и топот ботинок по стальной крыше резервуара. А я, отдышавшись, снова ныряю в дальний левый угол…

Повторное погружение затягивается настолько, что народ сверху паникует и начинает лупить чем-то металлическим по крышке, а перед моими глазами в такт ударам вибрируют радужные круги.

Ну а что делать, если мои усилия не дают желаемого результата? С помощью фонаря я быстро понимаю причину проблемы: голова покойника распухла в трубе, венчающей конус фильтра. Мысленно попросив прощения у несчастного, упираюсь ногами в стенку и тяну из всех сил. Тяну, пока не оглушает стук и не появляются разноцветные круги…

Тело выскакивает из ловушки, подобно пробке из бутылки шампанского. И вовремя – к тому моменту я провел под водой несколько минут, и запас кислорода в крови иссяк.

Подхватив утопленника, рву к поверхности. Всплываю и жадными глотками хватаю воздух.

– Примите мою искреннюю благодарность. Вы действительно профессионал, – нависает надо мной комиссар. – Мы уже хотели обрядить в ваш акваланг матроса и отправить вниз. Но, слава господу, вы живы и все сделали сами…

Я сижу на краю крышки резервуара: мокрый, изрядно промерзший, уставший, с тяжелым неравномерным дыханием. Говорить пока неохота, а взгляд словно приклеился к трупу молодого мужчины. Голова его и впрямь распухла, одно ухо отсутствует, а кожа с висков и щек содрана вследствие моих титанических усилий по извлечению тела из западни. Я хорошо знаю, как выглядят утопленники «со стажем», и навскидку определяю, что парень провел в воде не дольше двенадцати-шестнадцати часов. Он лежит на спине с умиротворенным выражением лица, словно даже доволен тем, что все передряги и неприятности навсегда остались в прошлом.

– Знаете, сколько вы пробыли под водой? – искренне восхищается полицейский.

Качаю головой: откуда мне знать?

– Четыре минуты!

Прилично. Но далеко не рекорд для боевых пловцов «Фрегата».

Поднявшись, беру принесенное с собой полотенце и, вытирая голову, признаюсь:

– Я думал, что вытаскиваю пропавшего старика-инвалида, а этому человеку от силы лет тридцать. Кто он?

– Хейден Кёниг, – спокойно отвечает комиссар.

– Постойте-постойте… Я недавно где-то слышал это имя!

– Несколько часов назад мы про него говорили в вашей каюте, – напоминает итальянец.

– Тот парень, что упал с лестницы на третьей палубе?

– Именно. А потом исчез одновременно со стариком.

Я снова вглядываюсь в лицо покойника и с трудом узнаю в нем того бедолагу, который пару дней назад лежал с разбитой головой у нижней ступени лестницы…

Глава третья

Корсика, Аяччо

Борт корабля французских ВМС

Наше время

– Ты должен снять со старика скальп с изображением руны, – повторил Давид, и в голосе прозвучали стальные нотки.

Он редко сердился, и если это происходило, то не следовало перечить.

– Понял, – пролепетал Огюстен. – Я постараюсь.

– Мы будем ждать тебя в порту Аяччо. До встречи.

Ссутулив худые плечи, Огюстен поплелся к причалу…

– Как бы не засветился он с этим делом, – пробормотал Томас. – Снять скальп – не бумажник стырить.

– Справится, – резко ответил израильтянин, потирая ушибленное колено. – Поехали в отель за азиатами.

Спустя полчаса монах и японец уселись в автомобиль.

Помощник запустил двигатель, вырулил со стоянки и вопросительно взглянул на шефа.

– В аэропорт, – коротко приказал тот.

– Куда мы теперь?

– Мы тоже отправимся в Аяччо – нас ждет там много дел.

– Никогда не слышал об этом городе. Где он находится?

– На юго-западе Корсики. Небольшой городишко, знаменит тем, что является родиной Наполеона…

Аяччо встретил четверых мужчин безветренной погодой, ярким солнцем и разгоряченным воздухом, насквозь пронизанным запахами моря. Казалось, время в сонном городишке течет как-то по-особенному – плавно и неторопливо, все вокруг располагало к отдыху, к наслаждению дивной южной природой. Но команде Давида было не до отдыха. К моменту прибытия лайнера предстояло выполнить большой объем работы.

Первым делом израильтянин связался с боссом, поставившим нелегкую задачу по розыску золота фельдмаршала Роммеля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морской спецназ

Пираты. «Скат» принимает вызов
Пираты. «Скат» принимает вызов

Для группы морского спецназа «Скат», которой командует Андрей Торин, война – обычная, рутинная работа. Им не привыкать смотреть смерти в лицо. Вот и сейчас, когда командование отдало приказ найти исчезнувшее норвежское судно, перевозившее важный фармакологический груз, морские бойцы приступили к сборам несуетливо и внешне совершенно спокойно. Но это только внешне. Каждый из них прекрасно понимает меру своей ответственности. Ведь пропавший груз можно использовать как сырье для производства наркотиков – а стало быть, к исчезновению судна наверняка приложили руку совершенно безжалостные, «отмороженные» пираты. Обнаружить «норвежца» удается довольно быстро, но часть груза морские бандиты успели увезти в неизвестном направлении…

Сергей Иванович Зверев

Боевик / Детективы / Боевики

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Проза / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик