Читаем Черная бездна полностью

– Согласен, тут даже обозначены санузлы и кровати. А вот здесь что?

– Кладовые. Видите по краям стеллажи?

– Да-да. А это?..

Несколько минут я подробно рассказываю малосведущему в судовом устройстве сухопутному генералу о назначении всевозможных клетушек. Внимательно слушая, тот делает в блокноте пометки. Потом в изнеможении откидывается на спинку кресла, закрывает глаза и бормочет:

– Спасибо, Евгений. Возвращайся в свою каюту.

– Разве мы не пойдем искать старика?

– Пойдем. Но позже. Сначала надо проанализировать полученную информацию…

Когда небо над морем теряет последние фиолетовые краски, а сам я в полудреме допиваю остатки «вискаря», в каюту врывается шеф с моим другом Георгием. Шеф взъерошен и возбужден, в руках знакомая схема нижней жилой палубы.

– Пошли! – командует он без предисловий.

– Куда? – ошалело гляжу на поздних гостей.

– Я знаю, где искать Сальвадора.

– Вы раздобыли подсказку?!

– За кого ты меня держишь? Сначала я воспользовался твоим опытом, а потом проанализировал полученный результат. Идем, расскажу по дороге. Да, и прихвати свой волшебный нож…

Натянув первую попавшуюся футболку и запрятав под нее нож из комплекта водолазного снаряжения, топаю за шефом, он решительно направляется к трапу. Устюжанин тоже слегка растерян и плетется позади. Народу в коридорах мало, но кое-где слышна музыка, доносящаяся из ночных клубов и ресторанов.

Спускаясь по ступеням, генерал вещает:

– Около часа назад я поймал возле каюты горничную, правда, не китаянку, а чистокровную итальянскую красавицу.

– Ага, значит, и вам повезло!

– Да, только не в том, о чем ты подумал, а в другом: она хорошо изъясняется по-английски и весьма разговорчива.

– Вы ее аккуратненько допросили?

– Именно. Угостил шампанским, разговорил и кое-что выяснил.

Это наш старик умеет – сказывается опыт оперативной работы.

– И что же интересного она сообщила?

– Ты оказался прав насчет «акул бизнеса». Стоило спросить девчонку, нравится ли ей профессия горничной, как она тут же пожаловалась на то, что пашет за двоих, а получает лишь небольшую надбавку за увеличенный объем работы…

Занятно, но непонятно. Ладно, слушаем дальше и не перебиваем.

– …Я осторожно поинтересовался, с чем связана повышенная нагрузка, и получил неожиданный ответ, – продолжает Горчаков, поворачивая к следующему трапу. – Оказывается, около месяца назад хозяева круизной компании вывели из штата обслуживающего персонала около тридцати процентов горничных, уборщиков и официантов.

– Хотите сказать, что часть четырехместных кают пустует?

– Именно! – громко восклицает генерал, за что награждается моим укоризненным взглядом.

– Сергей Сергеевич, с вами только по вражеским тылам шастать!

– Да-да, виноват.

Мы продолжаем спускаться по трапу, а мой пожилой напарник шепотом заканчивает повествование:

– Девочка-итальянка, сама того не подозревая, озвучила важнейшую вещь: оставшуюся в штате обслугу уплотнили, заставив переселиться в одно крыло, а освободившиеся каюты заперли и опечатали.

– Полагаете, старика спрятали в одной из них?

– Именно! – приглушенно повторяет Горчаков любимое словцо.

– Надеюсь, ваша версия окажется верной…

Вот и нужная палуба. Мы останавливаемся у нижней ступеньки трапа, чтобы перевести дух, осмотреться и уточнить по схеме цель опасного похода.

Выглянув из-за угла, изучаю пространство двухсотметрового коридора.

Здесь не витают вкусные ароматы гастрономических и питейных заведений, не слышна музыка. Здесь тишина, покой и приглушенный свет. Сам коридор пуст, слева и справа сплошные проемы одинаковых дверей, через равные промежутки над перилами поручней висят огнетушители.

Сергей Сергеевич теребит мое плечо и показывает дальнее крыло коридора.

– Нам сюда.

Весь последующий путь мы проделываем с предельной осторожностью. Я крадусь первым, генерал копирует мою мягкую походку, замыкает шествие Георгий, периодически поглядывающий назад…

Под конец перехода в голове невольно зарождается сомнение: возможно ли незаметно протащить старика по такому протяженному коридору? Однако, дойдя до носового трапа и нырнув в левый аппендикс, сам же опровергаю сомнение: если получилось у нас, почему не могло получиться у злоумышленника?..

В аппендиксе мы меняемся ролями: впереди идет Горчаков, мы крутим головами и прислушиваемся.

Нацепив очки и выудив из кармана увеличительное стекло, старый сыщик внимательно изучает каждую дверь пустующего блока: осматривает пороги, проемы, дверные полотна, белые бумажные полоски с красными печатями и одинаковые ручки замков в форме бронзовых шариков. На этой палубе каюты закрываются обычным образом – без применения электронных считывателей магнитных карт.

Медленно двигаемся вдоль левой стены.

– Ничего, – распрямляется Горчаков, едва не упершись темечком в тупик.

Обратно ползем с той же скоростью, только вдоль противоположной стенки. Примерно на середине пути шеф останавливается, встает на четыре точки и с минуту что-то рассматривает на декоративном пластике, коим отделан коридор.

– Нет, показалось, – разочарованно разводит он руками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морской спецназ

Пираты. «Скат» принимает вызов
Пираты. «Скат» принимает вызов

Для группы морского спецназа «Скат», которой командует Андрей Торин, война – обычная, рутинная работа. Им не привыкать смотреть смерти в лицо. Вот и сейчас, когда командование отдало приказ найти исчезнувшее норвежское судно, перевозившее важный фармакологический груз, морские бойцы приступили к сборам несуетливо и внешне совершенно спокойно. Но это только внешне. Каждый из них прекрасно понимает меру своей ответственности. Ведь пропавший груз можно использовать как сырье для производства наркотиков – а стало быть, к исчезновению судна наверняка приложили руку совершенно безжалостные, «отмороженные» пираты. Обнаружить «норвежца» удается довольно быстро, но часть груза морские бандиты успели увезти в неизвестном направлении…

Сергей Иванович Зверев

Боевик / Детективы / Боевики

Похожие книги