— Ты что, обиделся? — удивилась девушка, — извини, если тебе показалось, что я иронизирую. Это совсем не так. Просто раньше я думала, что ты гораздо больший прагматик, чем оказалось на самом деле. И… такой ты мне нравишься ещё больше!
— То есть, ты меня безусловно поддержишь, если Антонов будет проталкивать свой вариант?
— Ну конечно! Как ты мог сомневаться?!
— Да кто вас, женщин, знает…
— Уж какие есть, — не осталась в долгу Маша.
— Я вам наш вариант даже показывать не буду. Берём ваш! — сказал Антонов, увидев предложенный текст. Чем немало удивил обоих.
— Единственное, что, наверное, имеет смысл обсудить — это интонации. Мне кажется, что даже фразы с вопросительными знаками должны звучать не как вопросы, а как утверждения. Думаю, Евгений Борисович сможет подсказать, каким образом этого добиться.
Когда после совсем коротенькой репетиции записывали текст, Виктор про себя добавил для будущих зрителей: «Просто поверьте, — то, что говорится — не просто слова! Это слова, на которые нужно обратить внимание! Обязательно!»
Ну а сам закадровый текст, который на этот раз снабдили субтитрами уже на трёх языках: китайском, русском и английском, теперь был таким:
«Вы ведь уже поверили в сказки! ПравДА? И они помогли вам. А теперь посмотрите вокруг, вдруг кому-то теперь нужна ВАША помощь?»
Клип запустили десятого декабря. С первого же дня он стал абсолютным рекордсменом и по количеству просмотров, и по количеству комментариев, и по количеству лайков. Основную лепту внесли, разумеется китайцы. Дней через десять даже промелькнуло какое-то странное сообщение о том, что его чуть ли не официальном уровне рекомендовали к обязательному просмотру во всех школах и университетах. Правда, оно пришло аж из Австралии, никаких подтверждений или опровержений с китайской стороны не последовало, и о нём быстро забыли.
ГЛАВА 10
В рождественский сочельник на улицах Нью-Йорка было, как всегда многолюдно и весело. Даже погода в этом году жителей мегаполиса баловала. Прошедший накануне снегопад добавил блеска к и так богатой иллюминации. Город стал похож на одну гигантскую зажженную бенгальскую свечу. Нью-Йорк отдыхал. Праздновал. Пил шампанское и глинтвейн, поедал индейку, гамбургеры и хот-доги, сладости и мороженое, приправляя всё это праздничным настроением и радостным смехом. Тысячи и тысячи туристов глазели на богато украшенную ёлку у Рокфеллеровского центра, шатались по Центральному парку, любовались лазерным шоу на вокзале Гранд-Централ, фейерверками и… иллюминацией на многочисленных небоскрёбах. Гигантские красочные картины на высоченных стенах были так искусны, что каждое окно, в котором горел свет, выглядело словно ненужная безобразная клякса на совершенном произведении искусства.
На стоэтажной башне крупнейшей в мире транснациональной фармацевтической компании Fizer&Fizer, которую почти двести лет назад организовали два брата, таких клякс было целых три. Светились окна в трёх огромных кабинетах: главы корпорации Джереми Файзера Восьмого, руководителя аналитического департамента Уильяма Бёрнса и главы службы безопасности Роберта Корнстейбла. Причиной их присутствия на рабочих местах в предпраздничный вечер было внезапно сильно пошатнувшееся положение компании. Но если первый лихорадочно искал выход из сложившейся ситуации, второй пытался найти причину сползания в пропасть, то третий пытался вычислить, кого безболезненно можно назначить на роль стрелочника, ответственного за всё. Мистер Бёрнс в который раз за последние недели пересматривал отчёты, докладные записки и аналитические выкладки своих сотрудников, выискивая крупицы здравого смысла в одних документах и откладывая в «мусорную» стопку другие. Вторая неизменно оказывалась гораздо выше. Последние листы он хотел не перечитывая отправить в «мусор», посмотрев на имя составителя, но вдруг вспомнил, как внуки хохотали над клипом каких-то русских ребят, имена которых как раз и упоминались в оставшемся документе. Стажёр, его составивший, не писал ни о фармацевтике, ни о статистике продаж, ни о региональных особенностях, ни о чём, что обычно интересовало руководство корпорации. Собственно, именно поэтому его опус неизменно отправлялся в более высокую стопку. «Интересно, что же там всё-таки есть такого, что заинтересовало этого птенчика?» — с внезапно проснувшимся интересом подумал главный аналитик… «… На основании анализа неструктурированных данных больших объёмов с помощью новейших аппаратно-программных методов можно утверждать, что данный продукт, или — произведение искусства, если его можно так называть, на сегодняшний день является единственным, где в комментариях присутствуют неоднократные упоминания о некоем обезболивающем эффекте после его просмотра.» — прочитал он в самом конце и схватился за голову.