Читаем Черный Август полностью

– Я достал тебе паспорт. Купил билет. Ты могла бы вернуться к сыну. Ты говорила, что сможешь устроиться на работу.

– В Уругвае? – Ева помотала головой.

– Ты могла бы вернуться. И устроиться на работу, чтобы быть рядом со своим сынишкой.

– Ему неплохо и с бабкой. – Она снова замотала головой. О незажженной сигарете во рту она, казалось, совсем забыла. – В Италии никто не относился ко мне лучше чем ты, Пьеро Тротти.

Тротти почувствовал, что начинает злиться.

– Почему ты не села на самолет в Уругвай?

– Не оставляй меня сейчас.

Тротти разозлился, потому что понял, что попал в ловушку.

– Ты единственный, кто отдавал, не требуя ничего взамен. – Она взглянула на него покрасневшими глазами. В толстых губах дрожала нераскуренная сигарета. Лицо отекло, на коже остались следы от подушки.

– Я не смогу тебе больше помочь.

Ева Беатрикс Камарго Мендес, 28 лет, родом из департамента Серро-Ларго, Уругвай, мать и проститутка, зарыдала.

Не сказав больше ни слова, она встала и оправила на себе ночную рубашку Агнезе. Оправила ночную рубашку на своем молодом, гибком, темном теле. Она вышла из кухни, тыльной стороной ладони утирая слезы.

Комиссар Тротти – в скором времени дедушка – негодовал.

Спокойствие духа?

Транквилизаторы

8 августа, среда

Располневший со времени женитьбы Мазерати окинул Тротти быстрым небрежным взглядом и исчез за дверьми отремонтированной лаборатории с пластмассовой чашкой кофе в руке.

Тротти вызвал лифт.

Войдя в кабину, где постоянно пахло застоявшимся сигаретным дымом, а на алюминиевых панелях был выгравирован серп и молот, Тротти нажал на кнопку третьего этажа. Лифт медленно пополз вверх. После ремонта в кабину лифта из встроенного в потолке громкоговорителя непрерывно лились приглушенные звуки свирели.

Блондинка на третьем этаже – Тротти так и не понял, эта же или какая другая женщина сидела здесь накануне, – одарила его радостным «buongiorno» и улыбкой, блеснувшей ярко-красной губной помадой. Не взглянув на женщину, Тротти пробормотал что-то в ответ и направился по коридору к своему кабинету.

Тротти занимал теперь новый, менее просторный кабинет с видом во двор и на выложенную серой галькой стену. Тротти перевели сюда, в самый конец коридора, от греха подальше после ремонта квестуры. Поскольку его дверь была последней, заходили к нему редко, но когда заходили – заходили по делу.

Persona non grata.

Никто даже не подумал заменить ему телефонный аппарат – или хотя бы его почистить.

– Соедините меня с директором санатория «Каза Патрициа» в Гарласко.

Ему поставили новый стол. На нем не было ни выжженных сигаретами пятен, ни нацарапанных надписей. За исключением телефона, фотографии Пьоппи ребенком и пары пустых пакетиков из-под леденцов, прилипших за неделю к поверхности стола из искусственного тикового дерева, ничего на нем не было.

(Уборщицы вообще редко отваживались заходить в кабинет Тротти).

Тротти сел, не отрывая телефонной трубки от уха. Все тот же телефонный аппарат с массивным диском набора почти во всю грязно-зеленую переднюю пластмассовую панель и с древней наклейкой, рекламирующей велосипеды марки «Колумбус».

(Телефонные аппараты распределялись в квестуре в соответствии со статусом сотрудников. У тех, кто принадлежал к высшим сферам, были радиотелефоны и факсы. Чины помельче получали аппараты с кнопочным номеронабирателем и автоответчиком.

Тротти должен был связываться с абонентом через телефонистку.

Зато кресло было новым. Конструкция из черных металлических трубок, с которой уже начинала отлетать краска и которая не отличалась ни удобством, ни особой эстетичностью.

Тротти до сих пор с ностальгией вспоминал кресла, обтянутые грязной парусиной. Как и все остальное, к чему он привык и что успел полюбить, кресла эти после ремонта квестуры куда-то исчезли. Как и Джино и его собака Принцесса).

Опять знойный день. Не было еще и половины десятого. За окном ворковали голуби.

– Соединяю, комиссар.

– Алло!

– Слушаю!

– Синьор Карнечине?

Голос в трубке звучал подозрительно:

– Говорит доктор Карнечине.

– Это комиссар Тротти.

– А! – Мгновенное колебание, и голос в трубке зазвучал приглушенно, словно микрофон прикрыли ладонью. – Надеюсь, у вас все в порядке, комиссар?

– Не хуже, чем всегда. Скажите, Карнечине, ведь вы ей даете лекарства?

– Кому?

Тротти даже не пытался скрыть раздражение.

– Что вы даете Марии-Кристине Беллони? Вы сказали, что ей разрешают работать в Гарласко. В городе.

– Все верно.

– Мне кажется, вы держите ее на каком-то транквилизаторе.

– Транквилизаторе? – Карнечине произнес это слово так, будто слышал его впервые.

– Что она принимает?

Долгое молчание. Тротти посмотрел в окно, не сосредоточивая взгляда на стоявшей напротив галечной стене.

– Карнечине, Беллони принимает нейролептики?

– У нее здесь есть свой врач, комиссар. Я не слишком часто вхожу в прямой контакт с паци… с нашими гостями. Мне нужно поговорить с доктором Ривистой.

– Поговорите сейчас же.

– Боюсь, это невозможно.

– Поговорите сейчас же, Карнечине, и сразу же перезвоните мне… через полчаса.

– Комиссар Тротти…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже