— Я не играю в игры.
— Здорово, я тоже.
— Ч-что ты имеешь в виду?
— Догадайтесь, — пригрозила я, сердито посмотрев на него, а затем на Райана, и отправилась играть с Пи. Меньше чем через две минуты я увидела, как Райан ушел. Блейк поднял вверх палец, показывая мне, что он сейчас придет. Он не был счастлив от этого, но, в любом случае, он пошел на эту жертву ради меня или моего тела.
Пи начала первая и прикрепила липкий хвост к носу осла. Она так хохотала, словно это была самая смешная вещь на свете.
— Пи, кто следующий? — спросила Грейс.
Блейк наконец-то присоединился, посетовав
— Мам, серьезно? И ты туда же. Ее имя не Пи.
— Я хочу Микки! — воскликнула Пи. Я присела на корточки и позволила ей завязать мне глаза дешевой повязкой. Она также сильно хохотала, когда я сделала ослику милый длинный пупок, только он совсем не был похож на пупок.
— У тебя что-то на уме, Макайла? Напомни мне позже, как сильно ты мне нравишься с завязанными глазами.
— Заткнитесь, ваша очередь.
— Нет. Спасибо, не надо.
— Нет... надо, — заверила его я, завязывая ему глаза. Я последовала правилам, которые установили Грейс с Пи, и крутанула его три раза, прежде чем повернуть его лицом к плакату с осликом, традиционной игре в день рождения. Придурок приколол хвост точно туда, где он должен был быть. Выпендрежник.
Блейк горделиво и самодовольно сорвал повязку с глаз.
— Ты вииглал плиз, папочка, — воскликнула Пи, побежав к коробке с призами. Блейк бахвалился передо мной своими способностями "прикалывания хвоста", когда она потянула край его пиджака. Тогда я впервые увидела, как он присел до ее уровня. Какое-то время он выглядел смущенным, пока она возилась своими маленькими пальчиками. Он стал помогать натянуть этот глупый браслет на свою руку, когда она остановилась.
— Это жилаф, видишь? — объяснила она, разложив его на полу, а затем снова отдав ему в руки. Блейк помог одеть его себе на руку и улыбнулся ей. Мне захотелось фыркнуть, что он этого не достоин, но я сдержалась. Выражение его лица изменилось, и я посмотрела в ту же сторону, куда смотрел он. В патио входила Фарра. На ней была шляпа размером с зонт и очки размером с жестяные банки. Судя по ее модному прикиду, она собиралась куда-то еще. Ну, по крайней мере, я надеялась на это. Конечно же женщина не должна выглядеть так каждый день. Как утомительно.
— А почему Фарра здесь? — мои поднятые брови сказали ему, что Пи пригласила ее. — У тебя большие проблемы.