— Видел такие арбалеты в Коурлинге у наёмников, — сочиняю я, не моргнув глазом.
— Мне самому эта идея с колёсиками в голову пришла, и я его сделал. Это уже потом узнал, что у германцев подобные арбалеты уже имеются…
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Мы с Мефом идём по узкой тропинке круто в гору. Тропинка еле заметна и петляет между могучими деревьями и колючим непроходимым кустарником.
Под ногами и на ветвях деревьев появляются змеи, но их здесь не так много, как на западном склоне Лысой горы.
Минут через сорок Мефодий вытаскивает из кармана поддёвки свой мультикомпас с несколькими стрелками.
— Указывает лучшее направление и показывает высоту над уровнем моря, — говорит Мефодий, видя мой заинтересованный взгляд на круглый приборчик. — Сейчас мы уже поднялись почти на полторы тысячи метров.
Хотя я и тащу с собой большую, почти пустую корзину, но уже чувствую сильную усталость в ногах. По моей спине течёт пот.
— Эту гору образуют редкоземельные породы как металлов, так и других химические элементов господина Менделеева. Все наружу повылезали здесь в разных местах. Вследствие такого феномена, как говорят, здесь и водится разнообразная магия со всеми своими чертями и прочими невидимыми простым глазом инфернальными существами... Хотя и видимых тварей хватает в избытке. Тех же тролликов возьми, — говорит Мефодий, — Можно даже предположить, что у нашей матушки Земли родовой пуп развязался… а огненная дырища, что на самом верху горы, и есть вход в преисподнюю, или выход из неё…
— Очень интересно, — говорю я.
Ещё через полчаса, продираясь между деревьями, мы выходим к длинному лесному озеру.
— Про это озеро мало кто знает, потому, как мало кто до него добраться может, — говорит Мефодия и снимает с плеча рыболовную сеть.
Затем он становится в прогалине между камышами, делает быстрый разворот на месте в на триста шестьдесят градусов и бросает сеть. Она распрямляется в круг и летит, падая рядом с камышом. Раздаётся хлёсткий звук. На воде означается круг. Верёвка с локтя Мефодия начинает сползать в тёмную воду.
— Так апостолы рыбу ловили на Святой земле, — говорю я.
— Так точно, — соглашается Меф, выжидает несколько секунд после того, как верёвка полностью погрузилась, и начинает энергично вытаскивать сеть.
Верёвка колом ходит из стороны в сторону.
— Есть рыбка, — улыбается Мефодий и вытаскивает на берег двух ядрёных сазанов и несколько крупных окуней, настоящих горбачей.
Грузики сомкнулись в пучкок, благодаря шёлковым нитям, завязанным между грузиками и закреплёнными на железном кольце, через которое пропущена основная верёвка. Таким образом, рыба находится внутри закрытого сетчатого мешка.
Меф опускает рыбу в воду и наматывает верёвку на прибрежные кусты.
— Пошли на тот конец озера. Я буду охотиться, а ты там, в глиняной водичке полежишь для развития организма.
Озеро не широкое, но длинное. Множество еле заметных ручейков впадает в него со стороны верхушки Лысой горы. Мы доходим до противоположного конца озера минут за тридцать. Здесь вода имеет голубоватый оттенок и заметно теплее, судя по паровой дымке над ней. Пологий берег в этом месте состоит из глины голубого цвета.
— Эта глина даст тебе силы не меньше, чем самое свежее мясо. Только надо каждый день лежать в ней по полчасика. Не более. Такая же глина есть ещё в озёрах на Святой земле… Человека – то слепили из глины, — посмеивается Мефодий.
— Отличная идея, — говорю я.
— Тогда раздевайся донага и ложись на спину, чтобы только глаза и ноздри на воздухе были.
— Понял, так и сделаю.
— Вот тебе часы. Лежать надо не больше двадцати минут. А по циферблату это будет пятнадцать. Это важно. Потом обязательно вылезай из глины и обмойся в чистой воде.
— Что значит по циферблату и не по циферблату? — спрашиваю я несколько озадаченный.
— А это значит, что все часики на этой высоте начинают здесь сильно отставать…
Мефодий вытаскивает карманные швейцарские часы с довольно большим циферблатом. Ломает веточку с сучком. Втыкает её в берег и вешает на неё раскрытые часы.
— Вот так будет видно. А ты, давай, ложись, и делай как сказано… а я за тетёрками пошёл. Будет нам на ужин дичь высшего разряда, — усмехается Меф, снимает с плеча арбалет и скрывается за деревьями.
Я смотрю на белый циферблат швейцарских часов с чёрными стрелками и засекаю время. После чего снимаю с себя всю одежду и погружаюсь в голубую жижу по ноздри и глаза, как наказал Мефодий. Голубая глина ничем не пахнет, разве только необычной свежестью. Надо мной щебечут невидимые птички в верховьях сосен. Таких красивых звуков, как мне кажется, я никогда не слышал…
Подземные источники тихо журчат подо мной и выбрасывают тонкие струйки летучего газа. Мелкие пузырьки ласково касаются всего моего тела – от пяток до макушки. Через непродолжительное время я начинаю чувствовать, как меня начинают нежно покалывают невидимые иголочки…