Читаем Черный Феникс Чернобыля полностью

Наутро четвертого дня после встречи сестер с графом от порога их унылого и ветшающего еврейского жилища отправилась подвода на Слободзею, где формировался большой обоз из переселенцев в Черноморию и на Кавказ, двигавшийся уже под усиленной охраной черноморских казаков. На подводе, кроме кучера и охранника – отставного солдата, предоставленных городским магистратом, расположились три сестры мещанского сословия Могилева-на-Днестре и греко-православного вероисповедания: Девора Ефимова, Авигея Ефимова и Соломонида Ефимова Мураховские. Провожала сестер лишь одна тетя Циля, вдова Лейзера Монастырского, догадавшаяся об их переходе в назорейство и сильно расплакавшаяся перед тем как тронулась подвода.

Магистрат Могилева-на-Днестре отправил на гербовом бланке с водяными знаками реляцию есаулу Черноморского казачьего войска Осипу Мураховскому об убытии его родственников из города, уже приписанных к Ивоновскому (Ивановскому) куреню и предназначенных для поселения в войсковой столице Екатеринодаре. Довольно скоро, по прошествии несколько дней, сестры прибыли в Слободзею, где пересели уже в почти сформированный обоз Черноморского казачьего войска, буквально сутки спустя тронувшийся в направлении Берислава, где была налажена надежная войсковая переправа через Днепр.

Так началась новая жизнь для воссоединившихся на новом месте через месяц детей Хаима Ткача Мураховского и Леи Ткачихи Мураховской: лучше она или хуже, другой вопрос, но она новая…

Узнав об успешном отъезде сестер, Ян Потоцкий еще на сутки задержался в Могилеве, повторно придя к остову некогда процветавшей ткацкой мануфактуры Хаима Ткача Мураховского. Все разрешилось довольно быстро, причем через неделю после еврейского праздника Йом Киппур, известного как День искупления или покаяния, закончившегося 9 октября ⁄ 28 сентября 1799 года. Наверное, по-иному и быть не может, подумал граф, и новая жизнь дается только после искупления. И тут ему вспомнилось врезавшееся в его сознание древнее еврейское религиозное песнопение, исполняемое на Рош Ашану (Новый год) и Йом Киппур, которое пела по-еврейски для него Дина Перейра-Кордоверо, и в целом соответствующее христианской молитве «Отче наш»:

Avinu malkeinu, sh’ma koleinu.Avinu malkeinu, hatanu Ifanekha.Avinu malkeinu, hamol aleinu v’al olaleinu v’tapeinu.Avinu malkeinu, kaleh dever v’herev v’ra-av mei-aleinu.Avinu malkeinu, kaleh khol tzar u-mastin mei-aleinu.Avinu malkeinu, kotveinu b’sefer hayim tovim.Avinu malkeinu, hadesh aleinu shanah tovah.Avinu malkeinu, sh’ma koleinu.Отче наш, Царь наш, внемли нашим мольбам.Отче наш, Царь наш, мы согрешили пред ликом Твоим.Отче наш, Царь наш, смилуйся над нами и нашими детьми.Отче наш, Царь наш, избавь нас от недугов, войн и голода.Отче наш, Царь наш, избавь нас от всякого угнетателя и супостата.Отче наш, Царь наш, впиши нас навеки в Книгу Жизни. Отче наш, Царь наш, сделай сей год благим для нас.Отче наш, Царь наш, внемли нашим мольбам.

Его мысли, бредущего по узким улочкам еврейского местечка, переносились к ней, его первой и последней любви – Дине Перейра-Кордоверо, а ныне да Коста: как там она в дождливом Гамбурге, все ли у нее хорошо… Охваченный своими раздумьями о ней и о том, все ли он сделал для обнищавших дочерей Хаима Ткача Мураховского, граф не заметил, как прошел через Соборную площадь, вскоре оказавшись в своем постоялом дворе и в номере, где разложен был обновленный каббалистический ковер – память о счастливой встрече с Диной в приемной достойного могилевского мастера и хранителя древних золотых монет семейства Перейра-Кордоверо.

<p>Новелла четвертая</p><p>Солнечный волк петербургский период жизни графа. болезнь дины. измена. удаление тени. участь матеуша колодзейского</p>
Ах, сердце замерло в груди, утомлено борьбой оно.И око тускло, погляди, томится по одной оно,Тьма перед мыслью впереди, лишь пение – со мной оно.Но мне надежды в жизни нет, близка моя могила,Знай. <…>1759. Саят-Нова (пер. с армянского Е. Николаевской)
Перейти на страницу:

Все книги серии Мистические культы Средневековья и Ренессанса

Левитикон, или Изложение фундаментальных принципов доктрины первоначальных католических христиан
Левитикон, или Изложение фундаментальных принципов доктрины первоначальных католических христиан

Очередная книга серии «Мистические культы Средневековья и Ренессанса» под редакцией Владимира Ткаченко-Гильдебрандта, начиная рассказ о тайнах Восточного Ордена, перебрасывает мостик из XIV столетия в Новое время. Перед нами замечательная положительная мистификация, принадлежащая перу выдающегося созидателя Суверенного военного ордена Иерусалимского Храма, врача, филантропа и истинно верующего христианина Бернара-Раймона Фабре-Палапра, которая, разумеется, приведет к катарсису всякого человека, кто ее прочитает. По франкмасонским преданиям знавший таинственного графа Сен-Жермена, он являлся поэтом социума, и, если Данте Алигьери оставил после себя «Божественную комедию», то Бернар-Раймон Фабре-Палапра – возрожденный Орден Храма, ныне признанный на уровне ООН и уже преодолевший срок существования исторического средневекового ордена. И еще одно, поистине, открытие: в его трудах ему по-братски содействовал наш выдающийся соотечественник, генерал-лейтенант и член императорской фамилии герцог Александр Вюртембергский (1771–1833), родной дядя императоров Александра I и Николая I, поскольку Россия, наряду с Францией, была соучредителем этого ордена нового рыцарства.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Бернар-Раймон Фабре-Палапра

Религиоведение / Религия / Эзотерика
Книга величиной в жизнь. Связка историко-философических очерков
Книга величиной в жизнь. Связка историко-философических очерков

Насколько философское, литературное и художественное творчество соотносится с Царственным Искусством (Иерофанией Древних), процессом духовной трансмутации герметических философов, и как это связано с сознанием и подсознанием в восприятии литературных и мистических, музыкальных и изобразительных произведений, — обо всем этом пойдет речь в сборнике эссе Владимира Ткаченко-Гильдебрандта «Книга величиной в жизнь», выходящем в серии под его редакцией «Мистические культы Средневековья и Ренессанса». Внутренняя логика книги подчинена вопросу о посвящении и посвятительном действе, способствуя рассмотрению личностей государственных сановников, философов, служителей литературы и искусства в новом ракурсе, что порой приводит к весьма парадоксальным выводам об их интеллектуальной и творческой деятельности.

Владимир Анатольевич Ткаченко-Гильдебрандт

История / Эзотерика, эзотерическая литература / Образование и наука
Черный Феникс Чернобыля
Черный Феникс Чернобыля

Пристальное осмысление судеб выдающихся деятелей отечественной и зарубежной истории, культуры и науки в их взаимосвязи с эпохой и современниками привели автора к осознанию необходимости обратить внимание читателей своей новой книги на недооцененных в нашей литературе писателей, соприкасавшихся в своем творчестве с такими областями знаний, как археология, антиковедение, религиоведение, эзотерика и мистицизм; отсюда и лейтмотивы – недописанное или ненаписанное произведение, как в случае с графом Иваном Потоцким и Андреем Никитиным, сожженная или обожженная рукопись на примере Якова Голосовкера и неизвестного широкой публике ученого-археолога, исследовавшего подлинные причины Чернобыльской катастрофы. География повествований обширна – Кавказ, Подолье, Польша, Корея, Испания, русский Север (легендарная Гиперборея) и Москва. Судьбы героев представлены в символическом контексте, все же не переходящем в мистификацию, которая, разумеется, не была чужда героям повествований при жизни.Автор продолжает исследование неуловимого физического явления, ставшего философской категорией и известного нам под названием времени, начатое им в предыдущих книгах: «Книга величиной в жизнь» (2022 год) и «Сад сходящихся троп, или Спутники иерофании» (2023 год).В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Владимир Анатольевич Ткаченко-Гильдебрандт

Эзотерика, эзотерическая литература
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже