Читаем Черный Король. Душа из осколков (СИ) полностью

Встречный удар коленом был ожидаем, но от того ничуть не менее неприятным. Отлетев назад на пару метров, древний чародей в теле подростка замер в защитной стойке, с интересом глядя на побледневшее лицо старого самурая. Старик же, тяжело дыша, едва удерживался от того что бы не упасть на колени и не закричать, но гордость и сила воли, не позволяли проявить подобную слабость перед врагом.

- ааа! - Воинственный крик получился откровенно жалким, рывок был слишком медленным, а попытка разрубить Садо ударом катаны сверху вниз, изначально не имела шансов на успех.

Сделав шаг вперед, бывший правитель Кристальной Империи, левой ладонью ударил в область сердца, а правой в солнечное сплетение, при этом из обеих рук выпустив импульс уплотненной духовной энергии. От силы удара, высокое жилистое тело содрогнулось, из открывшегося в беззвучном крике рта брызнула кровь... а затем старый самурай упал на колени и завалился на правый бок, так и не выпустив рукоять катаны из рук до самого конца.

- это был хороший бой, старик. - Произнес Садо, присев на корточки и опустив веки своего противника. - Я запомню тебя как достойного воина.

В этот момент, из гостиницы на парковку вышел Кибо, выглядящий усталым но довольным. Выстрелы прекратили звучать чуть раньше, чем был завершен поединок между главами организаций, и Садо не приходилось сомневаться в общем исходе противостояния.

- Кибо, ты временно назначаешься на должность Хана. - Приказал древний чародей в теле подростка, интонациями говоря о том, что возражений не потерпит. - Собирай наших людей, тела убитых и возвращайтесь на базу. Передай Сакуре, что она может отдыхать до следующего вызова. Думаю мы встретимся после завтра, что бы обсудить дальнейшие планы...

- а что делать с пленницей? - Перебил боса Кибо.

- пленницей? - Удивился бывший король.

- зеленоволосая девчонка была серьезно ранена, но все еще жива, хоть и находится без сознания.

"нужна ли мне эта проблема?".

- окажите первую помощь, отвезите на базу и поселите в комнате для особых гостей. Ее силы ты и сам видел, так что методы противодействия разработаешь. - Садо позволил своей тени вернуться в первоначальное состояние. - Мне нужны водитель и пара охранников.

- организуем. - Кивнул мужчина, разворачиваясь обратно к гостинице, при этом взмахнув полами своего плаща.


***

- рад наконец-то с вами встретиться лично, господин Ясутора. - Произнес мужчина лет пятидесяти, среднего для японца роста, плотного телосложения и с испытующим взглядом карих глаз. - Могу вас поздравить с очередной важной победой?

- и я рад познакомиться, полковник Хемура. - Едва переступив порог кабинета, Садо изобразил уважительный поклон. - К сожалению, ваши поздравления преждевременны, и до успешного завершения... операции, необходимо проделать еще немало тяжелой работы.

- успех, достигнутый без приложения усилий, цениться гораздо меньше чем то, над чем приходится долго работать. - Заметил мужчина, жестом указывая на кресло для посетителей.

За широкими высокими окнами, светило утреннее солнце, по небу плыли редкие облака, а в самом кабинете стоял запах каких-то трав и сигаретного дыма. Обстановка в помещении была не слишком роскошной или просто красивой: у левой от входа стены, стоял шкаф для документов с множеством полок и выдвижных ящиков, на правой стене висел флаг Японии, перед окном напротив входной двери, разместился письменный стол, за которым в кресле с высокой спинкой, сидел сам полковник. Тора Хемура, был одним из немногих офицеров новообразованной армии, которому довелось поучаствовать в настоящей войне за границами островного государства, и к своим годам для обычного человека, он сохранился весьма неплохо. Заметная седина на висках, прищуренные глаза и напряженное выражение лица, при первом взгляде создавали впечатление непроходящей усталости.

- и что же привело всеми признанного юного гения в мои скромные владения? - Попытался пошутить полковник.

Садо, уже устроившийся в крутящимся офисном кресле, молча извлек из внутреннего кармана темно зеленого пиджака, сложенный в четверо листок бумаги, и протянул его собеседнику. Хемура быстро пробежался глазами по тексту, выведенному каллиграфическим подчерком, затем сверился с печатями на приказе, после чего спрятал документ в ящик стола.

- генерал Макевара дал вам разрешение на собственные исследования в области паранормальных явлений, рекомендовал не чинить препятствий и оказывать всяческую поддержку со своей стороны. - Хозяин кабинета нахмурился. - Надеюсь вы в курсе того, что данное направление науки, признано бесперспективным в большинстве стран мира?

"просто у вас не было необходимых знаний и умений, что бы получить реальные результаты в кратчайшие сроки... а на долгую планомерную работу, не хватало ни энтузиазма, не выделяемых средств. Люди такие нетерпеливые существа".

- что не мешает тем же странам, создавать специальные отряды из людей, обладающих необычными способностями. - Заметил бывший король.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже