– Вы же сами только что сказали, господин Ивамото, – тихо произнес он. – Потому что вчера и позавчера нас обстреливали с самолетов, и каким будет завтра – никто не знает. Мы оба можем не дожить до конца войны, и тогда главный вопрос навсегда останется без ответа.
– И какой же это вопрос, господин Накамуро? – измученным голосом поинтересовался Ивамото.
Хонъимбо Араи расхохотался.
– Дерзость юности! Юки-сан лелеет мечту отнять мой титул! И его главный вопрос – достаточно ли он хорош для этого?
– Но ведь тот же вопрос задаете себе и вы, Араи-сенсей, – отозвался Юки. – И без ответа наша битва никогда не закончится…
Ивамото озадаченно смотрел на них, не в силах ни понять, ни отвергнуть ту, другую реальность, которой принадлежали эти двое.
А еще краем глаза он видел неподвижные бело-дымчатые тени, похожие на силуэты людей, которые рассеивались, стоило только попытаться на них сфокусироваться.
«Может быть, это знак?» – пронеслось у него в голове. – «Или дело в жаре?..»
– Если я не ошибаюсь, партия длится два дня?
– Именно так, – подтвердил Араи.
– Что ж… Хорошо, сегодня играйте, где запланировали, – сдался Ивамото. – Но завтра организуйте все в пригороде, и без лишней огласки – мне сейчас ни к чему большие сборища. Все понятно?
Хига просиял и склонился в поклоне.
– Спасибо, господин Ивамото! Большое спасибо!
Юки тоже благодарно наклонил голову.
– Судья партии счастлив, оппонента тоже все устраивает – видимо, и мне следует быть довольным? – проворчал Араи.
И Серебряный Дракон принял условия.
Лето в этом году выдалось жарким.
Юки легко переносил жару. Ему нравилось, когда дыхание ветра становилось горячим, в воздухе пахло обожженной солнцем листвой, и вызолоченный зноем мир наполнялся звоном цикад.
Сощурившись, он поднял лицо к ясному, без единого облачка, небу и улыбнулся.
Так он видел только лето, без снующих повсюду людей в полицейской и военной форме, без выстроившейся вдоль улицы вереницы боевой техники, без опасливо поглядывающих вверх женщин с детьми.
– Сейчас бы в коротеньких штанишках, да на рыбалку? – издевательски протянул у Юки над ухом Араи.
Тот даже бровью не повел.
– Мне не нужно ничего сверх того, что я имею, сенсей!
Он обернулся к старику, сияя, как ребенок в день своего рождения перед праздничным тортом.
– У меня уже есть все, о чем я только мог мечтать: сегодня и завтра я играю с вами!
Араи хитро прищурился.
– Если только партия не закончится в один день, маленький выскочка!
Улыбка Юки стала еще шире.
– Это вряд ли. Все-таки вы слишком хороший мастер, чтобы сдаться маленькому выскочке так быстро!
Белые брови Араи взметнулись вверх.
– Наглец!
– Ну что же, встречаемся в школе го через час, как и было назначено? – поспешно встрял в беседу Хига, глядя на часы. – Удивительно, но оказывается, господин Ивамото задержал нас всего на двадцать минут…
Серебряный Дракон усмехнулся.
– Да-а, – нарочито торжественно выдохнул он. – Ничто так не растягивает время, как нетерпение влюбленного, страх и ожидание своей очереди в уборную, а когда…
Слова Араи застыли в воздухе без насмешливого продолжения. Со странным выражением лица он сосредоточенно уставился на ничем не примечательный дом по ту сторону улицы.
– Сенсей?..
Араи не отвечал.
– Сенсей, вы меня слышите? – озабоченно переспросил Хига.
– Я? – рассеянно отозвался Араи. – Да… То есть что ты сказал, извини?..
Он наконец будто очнулся от внезапно нахлынувшего на него то ли воспоминания, то ли видения.
– Я говорил, встретимся через час. Вы себя хорошо чувствуете? – встревоженно поинтересовался Хига, вглядываясь в побледневшее лицо старика.
– Похоже, не очень. Жарко, наверное. Я пойду отдохну немного где-нибудь в тени.
– Вас проводить?
– Ну вот еще, – возмутился Араи. – Я тебе не младенец, за которым следует присматривать.
Резким жестом он расправил рукава кимоно и уверенно зашагал по дороге, мимо группы почтительно расступившихся перед ним рабочих, по направлению к тонувшей в зелени трамвайной остановки. Но все же не смог удержаться и обернулся, чтобы взглянуть еще раз на дом с выбитыми стеклами – тот самый, возле которого пару минут назад видел странные прозрачно-белые силуэты.
В учебном классе школы го звенела абсолютная тишина.
Было довольно жарко, но окна не стали открывать, чтобы не впускать уличный шум.
Посередине просторной комнаты стоял гобан, за которым на простых циновках сидели игроки. Сбоку от гобана располагалось место судьи. Лишние столы вынесли во двор, а стулья расставили по периметру комнаты, чтобы зрители могли наблюдать за игрой века – великий Хонъимбо Араи и юный вундеркинд Накамуро Юки в последней схватке должны были выяснить, чье мастерство выше. Опыт и старая японская школа го против молодости и нестандартной игры.
Стульев оказалось слишком мало, и люди, оставшиеся без сидячих мест, переминались с ноги на ногу, почти вплотную прижавшись друг к другу, и с нетерпением ожидали хода Накамуро.