Читаем Чёрный огонь мадам Рокто полностью

– Другой меня не существует, Роберто. Я – единственная! Есть у меня, правда, сестра… Но о ней я расскажу тебе когда мы будем в дороге. Собирайся же скорее, путь не близкий!

– Когда же я смогу возвратиться? Что если мои родители найдутся, а я потеряюсь?

– Не найдутся… так быстро не найдутся.

– Откуда вы знаете?

– А ты доверься мне, ведь я – твоя вторая мама. Или ты хочешь дожидаться волков здесь, в одиночестве? Только я знаю о них. И я смогу защитить тебя. Ты ведь веришь мне, Роберто? – мадам Рокто наклонилась к Роберто, чтобы заглянуть к нему в самую глубину испуганных глаз. И снова всё утонуло и померкло. Только её восхитительные зелёные зрачки и пляшущие в воздухе красные пылинки.

Убедившись, что Роберто готов, мадам Рокто вышла за калитку, однако не затворив её за собой. Она ждала снаружи.

Там за калиткой ждал пугающий мир.

Но здесь, где когда-то был дом, где безопасно, тепло и уютно. Здесь, где звучал весёлый смех родителей, пахло свежими булочками и эклерами, теперь повисла зловещая тишина.

К тому же волки могли прийти за Роберто в любую минуту. Поэтому он поспешил. Собрал свои нехитрые пожитки, взял старенькую флейту и оглянулся напоследок.

Милые сердцу яблони. Родной дом. Окошки, сияющие чистотой, он сам натёр их до блеска. Так что теперь любовался солнечными зайчиками, которые заиграли на стёклах. И задвигались как живые. Откуда они взялись? Кажется появились только что… И словно манили к себе.

«Возвращайся» – послышались Роберто их звенящие голоса. Тогда он ещё раз зашёл в дом, выложил флейту. И теперь точно знал, что вскоре возвратится.

– Роберто, душечка, ты заставляешь меня ждать! – послышался недовольный голос мадам Рокто.

Роберто оглянулся. Ему почудилось, что из калитки высунулась огромная волчья морда. От страха он вскрикнул. Морда тут же исчезла.

В калитку шагнула немного сердитая мадам Рокто. Роберто посмотрел на окошки. Зайчики застыли неподвижно на стёклах, словно не желая себя выдавать.

– Так ты идёшь? – мадам Рокто стояла рядом. И как только она успела очутиться так близко? – Нам пора идти. Мы должны успеть до темноты.

– Или волки нападут на нас?

– Вот именно! Поторопись, Роберто! Кстати, а где твоя флейта?

Роберто немного замялся, не зная что ответить.

– Я не стал её брать. Зачем она мне?

– Какое разочарование! А я так надеялась, что ты поиграешь моим детям какую-нибудь прелестную музыку… Мои дети так любят танцевать!

Роберто стало очень стыдно и он положил флейту обратно в сумку. Он даже не задумался, откуда мадам Рокто узнала, что он не взял флейту с собой. Ведь в дом она не входила.

Однако он торопился, потому уже вскоре они шагали по пыльной дороге. Следуя за мадам Рокто, Роберто почему-то прятал от неё яблоко. То самое, которое она оттолкнула ногой в его саду.

Чем дальше уходили они от дома, тем всё более мрачным становился Роберто. Вспомнив на мгновение волчью морду у калитки, он только прибавил шагу.

Так страшно было думать о том, что они и вправду существуют. Злобные безжалостные волки с красными глазами.

Глава шестая

Опасное притворство

– Чашечку какао? Как раньше мама… – обворожительная мадам Рокто вдруг заговорила с Роберто голосом его мамы. Во всяком случае так почудилось Роберто.

– Что-то в глазах у меня потемнело… Я совсем не помню как мы добрались сюда. С тех пор, как родители исчезли, то и дело приключается со мною что-то странное. Разве может такое быть, что пропадают целые дни и ночи, из памяти такого совсем ещё юного человека, как я?

– А мы и не добирались! Мы просто сразу оказались здесь – в моём уютном доме! – отвечала восторженно мадам Рокто.

– Но… как-то же мы сюда попали? Вот ведь странность – помню, как мы начинали путь. Но вот совсем не помню его продолжения. Что же получается – мы здесь просто оказались? Разве такое возможно, любезная мадам Рокто? Это нарушает все известные законы природы.

– Не оказались – очутились! А это, дорогой мой Роберто, совсем другое дело!

Мадам Рокто захохотала так заразительно, что и Роберто покатывался со смеху вместе с ней.

А вокруг них тут и там вспыхивали и рассыпались разноцветными дымками причудливые облака из пыли. Эта пыль была вполне себе живой. И весело вихрилась, всякий раз возникая в неожиданных местах.

Несколько зелёных пылинок угодили Роберто в чашку какао. Он смеялся громким заливистым смехом. А мадам Рокто в приподнятом настроении отплясывала вокруг Роберто забавные пируэты, чем смешила его ещё больше.

Когда веселье стихло, с шумным вздохом усталости мадам Рокто опустилась в красивое кресло. Обивка вся была усыпана причудливыми завитульками.

И так странно, сам собою, вспыхнул в камине огонь. В комнате стало темно. Похожая на гостиную какой-нибудь важной и знатной персоны, до того радующая глаз и сверкающая, она всё больше наполнялась зловещими тенями. В темноте отблески огня светились в больших гипнотических глазах мадам Рокто.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы