Читаем Чертов герой полностью

Уош содрогнулся, увидев ее руки. Уо де тьян а, кстати о мандраже. Экипаж уже встречался с двумя людьми в синих перчатках, которые преследуют Ривер. Офицеры Альянса, которые попались на пути этих людей, погибли, истекая кровью из всех отверстий.

– Ривер, как думаешь, они нас преследуют? – осторожно спросил он. – Люди, на руках которых синева?

Ривер, казалось, обладала какой-то особой чувствительностью. Ну или, возможно, дело было просто в том, что она болтала обо всём подряд и поэтому иногда говорила разумные вещи. Разобраться в этом было сложно.

Она посмотрела на Уоша и отсалютовала ему.

– Стоп машина, приятель. Врубай турбо и держи курс на горизонт.

– Ага. Точно. Так и сделаю. – Уош вызвал на связь Зои. – Милая?

– Я еще не нашла Джейна, – доложила Зои. – Но… подожди минутку. Вот Инара на «Муле». Она только что меня заметила. Что-то не так, Уош?

– Ривер поет о синих руках, – сказал он.

В ответ Зои разразилась длинным и замысловатым проклятием.

– Пожалуйста, поторопись, – сказал Уош.

12


Инара резко повернула МФ-813 – «Мул», – чтобы не врезаться в толпу праздновавших День Альянса, которая вышла на середину улицы. Она была одета в мерцающее платье и украшенный драгоценными камнями золотой снуд – все должны были знать, что среди них компаньонка. Вооруженная компаньонка: в складках ее платья на плече скрывалась серая кобура из оленьей шкуры с пистолетом «Ругер марк II» калибра.22 с надульником. На «Муле», транспортном средстве на воздушной подушке, не было ни ветрового стекла, ни крыши для пилота, только невысокие ограждения-трубки по бокам. Хотя он мог перевозить пассажиров – двух сидя, двух стоя, – в основном на нем транспортировали грузы.

Улицу наполнили те, кто праздновал День Альянса. Объехать их было невозможно, и поэтому «Мул» еле полз. Толпа приветствовала Инару радостными криками и кланялась – пьяная, но всё равно пораженная зрелищем. По обеим сторонам улицы стояли лавки, торговавшие коврами и ювелирными изделиями. Кальянные, грили, лапшичные извергали безумную смесь дымных и пряных ароматов.

В условленном месте Инара заметила Зои. Та вышла из тени, протолкалась сквозь толпу и добралась до «Мула» в тот момент, когда он притормозил и коснулся земли. Инаре показалось, что Зои выглядит усталой и измученной. Залезая в машину, Зои сморщилась от боли, а затем тяжело рухнула на одно из пассажирских сидений.

– Сильно ранена? – встревоженно спросила Инара.

– Всё нормально, – ответила Зои.

– Где Джейн?

– Не знаю. Мы разделились.

– Эй! – раздался чей-то бас.

За возгласом послышался громкий топот. Зои инстинктивно потянулась за «Ногой кобылы», но расслабилась, заметив Джейна, который бежал к «Мулу».

Пешеходы и торговцы заняли все тротуары, поэтому развернуться было негде. О том, чтобы сдать назад, тоже не было и речи, поскольку за «Мулом» ехали другие машины. На первом же перекрестке Инара свернула направо, в переулок, пытаясь выбраться к докам кружным путем.

Пока они плыли над дорогой с выбоинами, лицо Зои стало похоже на безмятежную маску. Она казалась абсолютно спокойной, но благодаря многолетнему курсу обучения, который проходят все компаньонки, Инара умела чувствовать настроение людей и знала, что такое выражение лица у Зои часто появляется в тех случаях, когда гоу ши летит в направлении вентилятора, когда кораблю и экипажу грозит опасность. Инара не стала спрашивать о том, что произошло, и о том, где Мэл. Она умела контролировать себя и ждать.

В доках Инара поехала по взлетному полю по указанным дорожкам, отмеченным по краям предупреждающими полосами. Со всех сторон, подсвеченные дуговыми лампами на широких опорах, стояли припаркованные корабли. Группы перевозчиков принимали и выгружали грузы. Кое-где виднелись кратеры, оставшиеся после разбившихся кораблей. «Мул» миновал длинный ряд одетых в разноцветные блестящие шелка пассажиров с чемоданами и свертками в руках и на голове – очередь на посадку в лайнер, который должен был вскоре прибыть. В доках всегда кипела жизнь.

Когда они добрались до «Серенити», Инара заехала по освещенному трапу в трюм и осторожно, но точно, остановилась за ящиками с «Эйч-Ти-Экс-20». Когда она выключила двигатель, по лестнице спустились Саймон и пастырь Бук. Джейн выпрыгнул из «Мула». Зои с трудом слезла на палубу, неуверенно сделала шаг, но затем напряглась и застыла – очевидно, от боли.

Саймон поспешил к ней и, опустившись на одно колено, осмотрел ее лодыжку и голень.

– М-м… – застонала Зои, отстраняясь.

– Нужно доставить тебя в изолятор, выяснить, что с ногой, – сказал Саймон, выпрямляясь и глядя ей в глаза. – Пастырь, нам нужны носилки и…

– Сама дойду, – возразила Зои. – Есть новости о капитане? – спросила она у Бука.

Пастырь Бук покачал головой.

– Боюсь, что пока нет. Но людей Альянса мы тоже не видели. Стоит подождать несколько минут – возможно, капитан придет раньше, чем Уош увезет нас отсюда.

– Несколько минут – это всё, что у нас есть, – ответила Зои. – И я не думаю, что он вообще придет.

Перейти на страницу:

Похожие книги