Читаем Чешский язык полностью

Oblékat se одеваться

oblečení n. одежда

střih m. выкройка

šít podle střihu шить по выкройке

navrhář m. модельер

letět = být v módě, vkusně со вкусом

výstřih m. вырез

rozparek m. разрез

lem m. , lemování n. отделка по краю

volánek m. волан

průramek m. пройма

rukáv m. рукав

nakládaná kapsa f. накладной карман

lištová kapsa f. прорезной карман

dvouřadové zapínání n. двубортная застёжка

rozšířený расклешённый

živůtek m. жилет, нагрудник

šle шлейки

limec m. воротник

stojáček m. стойка

ovinovací šála f. драпирующий шарф

zrašený собранный

ramenní šev m. плечевой шов

boční, přední dil m. боковая, передняя деталь

přepasat подпоясать


1. JAK SE LIDÉ OBLÉKAJÍ

Lidé se oblékají podle ročních období, podle počasí, podle módy i vkusu. Oblek mužů se skládá z kabátu a kalhot, občas je v módě i vesta. Pod šaty nosí muži prádlo (košili a spodky). V létě se nosí šaty z lehčích a světlejších látek, v zimě oděvy z látek těžších a tmavších barev. Na hlavě nosí muži klobouk, baret nebo čepici. Na jaře a na podzim oblékají často plášť nebo svrchník, v zimě chodí v zimníku nebo v kožichu. Rukavice chrání ruce před zimou. Oblečení doplňují ponožky a různé druhy bot.

Ženský oděv je rozmanitější a pestřejší než mužský. Velkou úlohu zde hraje móda. V létě nosí ženy lehké letní šaty nebo halenku (bluzu) se sukní. V zimě se oblékají do vlněných šatů nebo kostýmů, oblíbené jsou také pletené svetry. K ženskému prádlu patří košile, kombiné, podprsenka a kalhotky. Na nohou ženy nosí hedvabné nebo vlněné punčochy nebo punčochové kalhoty. Střevičky bývají různých tvarů a mají vysoké nebo nizké podpatky. Na hlavě nosí ženy klobouk, čepici, šátek nebo šálu. Dámské svrchníky, pláště, kožichy podléhají více změnám módy, než to vidíme u plašťů mužských (panských).

Šaty oblékáme také podle příležitosti. Dělnici při práci nosí monterky, lékaři bílé pracovní pláště apod. Do společnosti a na večer máme společenské a večerní šaty. Na vycházky, sport a turistiku si bereme šaty vycházkové, sportovní a turistické. Za deště nosíme nepromokavé igelitové pláště. Někdo se ovšem raději ukryje pod deštníkem. Někteří lidé, napřiklad, vojáci, nosí uniformu. K módním doplňkům patří vedle klobouku také rukavice, kravaty (vazanky), kabelky atd.

Na některých místech republiky (na Moravě) při slavnostech můžeme ještě dnes vidět krásné lidové kroje.


Slovníček: Словарик:

Rozmanitější более разнообразный

úloha f. задача

šátek m. платок

podléhat подвергаться

monterky рабочий комбинезон

igelitový полиэтиленовый

slavnost f. торжество

kroj m народный костюм


Otázky: Вопросы:

1. Jak se oblékají muži? A váš otec?

2. Jak se oblékají ženy? A váše maminka?

3. Jak se oblékame do práce?

4. Co máme vzít na sebe, když jdeme do divadla?

5. Jak oblečení jedeme na chatu nebo do lesa?

6. Při jakých přiležitostech se nosí frak a co mu odpovídá v dámském šatniku?

7. Co nosíme za deště?

8. Co rady nosí staré babičky?


Přečtete text a řekněte, co máte ve svém šatniku? Прочитайте текст и скажите, что есть в вашем гардеробе?


2. VŮBEC NEMÁM CO NA SEBE!

A.: Jarko, co si mám vzít dnes večer na sebe?

B.: Podle toho, kam se chystáš. Ty jdeš dneska do divadla,viď? Tak to si vezmi ty černé vlněné šaty. Moc ti sluší.

A.: Které? Myslíš ty s bílým límečkem? Vyloučeno! Ty už úplně vyšly z módy. Jsou moc dlouhé.

B.: Tak proč si je nedáš zkrátit? Jinak přece mají docela moderní strih!

A.: Myslíš? Ale dneska už si je stejně vzít nemohu. Divadlo začíná za dvě hodiny …

B.: A co ty bílé hedvabné s krajkou? Vypadají tak slavnostně. A bílá je zase strašně v módě.

A.: Ty bílé se mi už nelíbí. Mají moc velký výstřih. Teď se vystřihy nenosí. Nemám prostě co na sebe.

B.: Počkej, já se podívám do tvého šatníku. Skladaná sukně, svetr, zelený kostým — to ne. A co tyhle šedé? Ty se ti taky už nelíbí?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовник леди Чаттерли
Любовник леди Чаттерли

Дэвид Герберт Лоуренс остается одним из самых любимых и читаемых авторов у себя на родине, в Англии, да, пожалуй, и во всей Европе. Важнейшую часть его обширного наследия составляют романы. Лучшие из них — «Сыновья и любовники», «Радуга», «Влюбленные женщины», «Любовник леди Чаттерли» — стали классикой англоязычной литературы XX века. Последний из названных романов принес Лоуренсу самый большой успех и самое горькое разочарование. Этический либерализм писателя, его убежденность в том, что каждому человеку дано право на свободный нравственный выбор, пришлись не по вкусу многим представителям английской буржуазии. Накал страстей и яркость любовных сцен этого романа были восприняты блюстителями морали как вызов обществу. «Любовник леди Чаттерли» сразу же после выхода в свет в 1928 году был запрещен к дальнейшему изданию, а готовый тираж был изъят и уничтожен. Запрет действовал более 30 лет, и лишь в 1960 году после громкого судебного процесса, всколыхнувшего всю Англию, роман был реабилитирован и полностью восстановлен в правах.

Дэвид Герберт Лоуренс

Языкознание, иностранные языки / Классическая проза