Читаем Четыре размышления, обращающие ум к Дхарме полностью

Четыре размышления, обращающие ум к Дхарме

Александр БерзинМорелия, Мексика, 30 мая 2000 г.Отредактированная расшифровка лекционного курса.

Александр Берзин

Буддизм / Эзотерика18+

Четыре размышления, обращающие ум к Дхарме

Александр Берзин

Морелия, Мексика, 30 мая 2000 г.

Отредактированная расшифровка лекционного курса

Предварительные практики

Я бы хотел начать наши занятия с предварительных практик. Существуют разные методы, помогающие нам успокоиться и привести ум в состояние, которое подходит для медитации или слушания учений. Чтобы в по-настоящему погрузиться в это состояние, нам необходимо делать это медленно, основательно подготовившись. Для этого и существуют предварительные практики.

Есть много разных способов достижения состояния ума, подходящего для медитации и слушания. Обычно я выбираю один из них. Он начинается с подсчета вдохов и выдохов. Когда мы эмоционально или умственно взволнованы, из-за работы, или из-за поездки сюда, или из-за чего-либо еще, очень важно сначала успокоиться. Это помогает нам расслабиться. Мы дышим через нос, как обычно, то есть не слишком быстро, но и не слишком медленно, не слишком глубоко, но и не слишком поверхностно. Сначала мы выдыхаем, затем делаем небольшую паузу, и, благодаря этой паузе, мы естественным образом затем делаем более глубокий вдох. Это гораздо более непринужденный способ дышать глубокого, чем когда мы сознательно стараемся делать глубокий вдох. На следующем вдохе мы про себя считаем – «один». Затем, уже не задерживая дыхания, мы вновь выдыхаем. Мы повторяем этот цикл одиннадцать раз, а потом считаем до одиннадцати еще два или три раза, в зависимости от частоты нашего дыхания. На самом деле числа здесь не играют роли. Мы можем вести счет до любого числа без предрассудков по этому поводу. Смысл в том, чтобы чем-нибудь занять вербальную энергию ума и перестать думать о другом, когда мы сосредоточены на дыхании. Давайте сейчас это сделаем.

Успокоившись, мы пытаемся направить энергии, ум и эмоции в положительное русло. Мы делаем это, подтверждая свою мотивацию. Зачем мы здесь? Что мы хотим получить или чего достичь, находясь здесь или медитируя? Мы здесь, чтобы узнать больше способов, применив которые к себе лично мы сможем улучшить свою жизнь. Мы приходим сюда не ради развлечений и не ради того, чтобы получить только лишь знания. Мы здесь, чтобы научиться чему-то практичному. То же верно и для медитации. Она не предназначена только для расслабления, это не вид досуга или спорта. Мы медитируем, чтобы развить благотворные привычки и применять их в реальной жизни. Мы делаем это не для того, чтобы порадовать нашего учителя: мы убеждены в полезности медитации. Мы хотим послушать о чем-нибудь полезном, так как мы хотим научиться искусно справляться с жизненными трудностями, а не просто немного улучшить нашу жизненную ситуацию. Мы хотим пройти весь путь и освободиться от всех сложностей. Мы хотим изучить методы, благодаря которым мы станем буддами и сможем помогать другим наилучшим образом.

Подтверждая свою мотивацию, важно принимать во внимание не только то, что именно мы делаем здесь, на учениях, но и конечную цель. Хотя мы стремимся достичь освобождения и просветления, это не произойдет внезапно – чудеса случаются крайне редко. Дхарма — это не магия. Мы не пытаемся научиться волшебным трюкам, которые вдруг освободят нас от всех страданий. Мы не изучим некие методы, которые день ото дня будут делать нашу жизнь все лучше и лучше. Нам необходимо быть реалистами. Как мы уже знаем из своего собственного жизненного опыта, реальность такова, что наше настроение и события в нашей жизни постоянно претерпевают взлеты и падения, – и в том же духе это будет продолжаться дальше. Мы можем надеяться на улучшение в долгосрочной перспективе; при этом изо дня в день мы будем продолжать сталкиваться со сложными ситуациями. Мы не перестанем расстраиваться внезапно. Если мы реалистично подходим к изучению методов Дхармы и их практике в медитации и повседневной жизни, мы не разочаруемся. Даже когда мы столкнемся с действительно сложными жизненными ситуациями и даже если мы расстроимся, это не собьет нас с пути. Это и есть наша мотивация и цель – понимание того, чего мы можем добиться, получая учения, медитируя и практикуя.

Важно напоминать себе об этом, повторяя и обдумывая эти положения. Предположим, что перед занятием медитацией мы чем-то сильно расстроены. Чтобы нам проще было выйти из этого угнетенного состояния вместо того чтобы искать прибежища и утешения в еде, друзьях, сексе, телевидении или пиве, мы принимаем прибежище в Дхарме и медитируем. Даже в этой ситуации нам следует быть осторожными и не ожидать, что медитация сработает как укол героина: мы почувствуем восторг и радость, а все наши трудности пройдут сами собой. Если такое происходит, следует насторожиться. Если мы медитируем правильно, мы, конечно же, почувствуем себя лучше. Но не обязательно мы почувствуем себя лучше на сто процентов. Если только мы не свехпродвинутые практикующие, скорее всего, неприятное настроение вернется. По этому поводу я часто повторяю: «А что вы ожидаете от сансары?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ум и Пустота
Ум и Пустота

Эта книга составлена по материалам лекций живущего в России тибетского учителя геше Джампа Тинлея, прочитанных им в Москве в 1997–98 гг. Лекции связаны с основными темами буддийской философии – теорией достоверного познания и концепцией пустоты, или истинного видения реальности.Автор книги дает представление о взглядах четырех философских школ буддизма, постепенно подводя читателя к точке зрения высшей из них – Мадхьямики Прасангики. Все разъяснения основаны на традиционном для буддизма точном логическом анализе в сочетании с доступными и яркими примерами.При подготовке книги мы обращались к трудам признанных тибетских мастеров буддийской философии (Его Святейшества Далай–ламы XIV Тензина Гьяцо, Джамьяна Шепа, геше Лобсанга Гьяцо и геше Рабтена), а также к работам авторитетных западных исследователей буддизма, таких, как профессор Джеффри Хопкинс. Одновременно мы постарались сохранить живой авторский стиль лекций геше Тинлея.Учитывая тот факт, что система перевода буддийской терминологии на русский язык еще не окончательно разработана, мы допускаем, что в книге могут обнаружиться те или иные неточности. Заранее просим за это прощения.Выражаем благодарность членам Московского буддийского центра ламы Цонкапы, которые выступили спонсорами данной публикации.На подготовку этой книги мы затратили почти полтора года, и она далась нам не без труда. Надеемся, что она принесет пользу всем тем, кто интересуется буддийской философией, и посвящаем ее счастью и благоденствию всех живых существ.Майя Малыгина, Ксения Степаненко, Сергей Хосапрель 1999 года

Геше Джампа Тинлей

Буддизм / Религия, религиозная литература