Вентимиль
. Неужели? Ну, это ты по себе судишь.Бекар
. Конечно, вы-то имели в жизни все, о чем только можно мечтать.Вентимиль
. Ты мне завидуешь? Нечему, мой милый.Бекар
. Как так нечему?Вентимиль
. Ты удивлен? Впрочем, тебе, пожалуй, и в самом деле не понять. Оставим этот разговор. Жара на меня плохо действует, я что-то захандрил.Швейцарец
Де Флюэ
. Вот и прекрасно — уничтожьте их! Это же детская забава для таких стрелков, как вы!За сценой Гош поет припев песенки, которую он пел во втором действии:
Швейцарцы
Де Флюэ
. Что там происходит?Швейцарцы
Гош
Жюли
Вентимиль
. Это еще что за шутовство?Гоша и ребенка обступают со всех сторон.
Гош
Солдаты смеются.
Де Лоней
. Странные парламентеры!Гош
. У нас не было выбора. Мы подавали вам знаки, вы их не замечали. Нам не оставалось ничего другого, как перепрыгнуть через стену.Жюли
Швейцарцы
. Что тебе от нас нужно, шалунья?Жюли
. Вы заключенные?Швейцарцы
Гош
. Ты не так уж ошиблась. Они тоже узники и, пожалуй, еще больше достойны жалости, потому что у них отняли все, даже стремление к Свободе.Де Лоней
. Что это за девочка?Гош
. Наш добрый гений. Она умоляла взять ее с собой. Вот я и притащил ее сюда!Вентимиль
. Ты что, ума лишился? Можно ли подвергать ребенка смертельной опасности?Гош
. Почему бы ей не разделить с нами опасность? Ведь если умрем мы, у нее нет надежды на жизнь. Не играйте в милосердие. Ваши пушки не разбирают, в кого бьют.Вентимиль
Де Лоней
. Подождите! Надо же узнать, чего они хотят.Вентимиль
. Они не смеют ничего хотеть!Де Флюэ
. С мятежниками в переговоры не вступают.Де Лоней
. Все же не мешает узнать; повредить нам это не может.Вентимиль
. Но это непристойно: соглашаясь разговаривать с бунтовщиками, мы как бы ставим себя на одну доску с ними.Де Лоней
. Как мог ты принять на себя подобную миссию? Что это — наглость или ослепление?Гош
. Я лишь стремился помочь и вам и моим товарищам.Вентимиль
. Отдаешь ли ты себе отчет в своих поступках? Тебе, значит, непонятно, что такое изменник?Гош
. Как же, ваша светлость, изменник — тот, кто поднимает оружие против своего народа.Вентимиль
Гош
. Прошу прощения. Я не хотел оскорбить вас. Напротив, я пришел как друг. Меня собираются расстрелять. Пусть так. Но, по чести говоря, это было бы неумно: я пришел ведь, чтобы уладить дело миром. Если тем не менее я буду расстрелян, — ну что ж, как говорится: «Достойной смертью вся жизнь красна».Де Лоней
. Что тебе велено нам передать?Гош
Де Лоней берет письмо и, отделившись от остальных, читает его вместе с двумя другими начальниками. Жюли уселась на колени к одному из инвалидов, остальные обступили ее.
Бекар
. Почему же тебе так захотелось попасть сюда, плутовка? Разве ты знаешь кого-нибудь из здешних?Жюли
. Многих.Бекар
. Где же они?Жюли
. В тюрьме.Бекар
. Нечего сказать, хорошие у тебя знакомства! Кто же они? Твои родственники?Жюли
. Нет.Бекар
. А как их зовут?Жюли
. Не знаю.Бекар
. Как! Не знаешь? Ну скажи хоть, как они выглядят?Жюли
. Право, не могу сказать.Бекар
. Ах, вот как! Значит, ты смеешься над нами, шалунья!