Его жизнь не была чем-то необычным для того времени. Стычки с индейцами и пограничные рейды случались очень часто, а умение Боудри обращаться с оружием было врожденным. Подобно многим его сверстникам, он начал охотиться, как только научился поднимать винтовку.
И все же, если бы все шло своим чередом, он мог очутиться по другую сторону закона. Ему помог случай: капитан Мак-Нелли из отряда рейнджеров направил его по верному пути.
Ранчо «Херман и Хоувеллс» лежало в шести милях к западу от Хакера, и Чик Боудри подъехал к нему на рассвете. Он остановил коня в кедровой роще на вершине длинного холма и оглядел ранчо сверху.
Это была мечта скотовода. За кучкой зданий расстилались мили и мили зеленых, похожих на бескрайний океан пастбищ. На них до самого горизонта паслись коровы, рассеянные по прерии или сгрудившиеся у потока, который питал равнину.
Дальше, у подножия холмов, он разглядел владения Джека Дарси. Он заранее навел справки и знал, чего ждать. Скот из «Вил» пасся в лощинах, ведущих в холмы, и по их склонам.
Неприятности начались в прошлом году. На «XX» стал пропадать скот, некоторым коровам попытались сменить клеймо, и Река Хермана убедили, что их крадет Дарси. Затем появился Роберте, которого взяли на ранчо управляющим, и жалобы на Дарси стали множиться. Затем возник слух, что ковбой с ранчо Дарси убил всадника с «XX».
Чик тщательно обдумал ситуацию. Он вырос на ранчо, пас коров и знал, что такое равнинный выпас. Он также знал, как разгорались соседские распри и как мало иной раз для этого требуется.
Свидетелей убийства не было. Ковбоя с «XX» нашли на территории «Вил», застреленным в спину. В отместку пастухи «XX» убили ковбоя из «Вил», и «XX» стало предлагать работу ганфайтерам.
— Похоже, что кому-то выгодна междоусобица, — предположил Боудри, но он был достаточно опытен, чтобы доверять первым впечатлениям.
Неприятности начались еще до того, как сюда прибыл Мюррей Роберте, и, очевидно, не он явился причиной.
С холма Чик наблюдал, как разъезжались по выпасам ковбои. Чем меньше останется их на ранчо, тем лучше. Наконец он пустил коня галопом и въехал во двор.
По ступенькам сбежала девушка, чтобы согнать с клумбы кур, ее светлые волосы развевались на ветру. Увидев Боудри, она остановилась, прикрыв ладонью глаза от солнца.
Он натянул поводья.
— Доброе утро, мэм. Не угостите меня чашкой кофе?
— Конечно. Кофе есть. Мы варим так, чтобы хватило всем на весь день. Входите, пожалуйста.
Он спрыгнул с коня, привязал его к коновязи и вошел вслед за девушкой в дом. Повар-китаец убирал со стола после завтрака. Увидев Боудри, он, не задавая вопросов, принес кофе, яичницу и ломти мяса.
— Вы — Мэг Хоувеллс, — внезапно сказал Чик.
— Да. — Она внимательно посмотрела на него. — Откуда вы знаете?
— Я тут встретил парня, — мягко произнес он, — который сказал, что вы самая красивая девушка в этих краях. И не соврал.
— О! Вы встретили Мюррея?
Чик отпил кофе и отрезал вилкой кусочек яичницы.
— Нет, мэм. Его зовут Джек Дарси.
— Да? — Ее голос зазвучал прохладно. — Ну и как он?
Она хотела казаться безразличной, но под холодностью Чик ощутил не только любопытство, но и заинтересованность.
— Немного унылый, как будто на ранчо не все в порядке, или девушка его бросила, или еще что-то. — Прежде чем она успела ответить, он продолжил: — Правда, он потерял лучшего друга.
— Джек? Как это произошло?
— У него был друг — прекрасный человек по имени Дан Лингл, шериф из Калифорнии. Он ехал в гости к Джеку, но кто-то по дороге подстерег его и убил. Стреляли из засады в спину.
— Какое несчастье! Это просто ужасно! Точно так же, как у Джека!..
Она запнулась, нахмурившись.
— Что у Джека? — спросил Боудри.
Он не понимал женщин. Куда легче читать следы на тропе. След женщины непредсказуем, но Чик почувствовал: Мэг Хоувеллс что-то беспокоит.
— Мне пришло в голову, что у Джека точно так же убили отца. Несколько месяцев назад он преследовал скотокрадов. Его нашли рядом с тропой, стреляли в спину.
Он отпил кофе. Неожиданно она повернулась к нему:
— Кто вы? Вы ищете работу?
— Нет, мэм. Я рейнджер. Я иду по следам человека, который сначала женился, а потом убил жену и увел ее скот. Он говорил всем, что переезжает на запад, что жена больна и лежит в фургоне. После того как он уехал, нашли ее труп. Он забрал кольца, которые подарил ей отец, и четырех лошадей моргановской породы. После этого убили еще одну женщину, но мы не уверены, что это он.
— Четырех лошадей?
— Да, мэм. Жеребца и трех кобыл. Отличные лошади. Вы здесь таких не видели?
— Нет. Нет. Не видела.
Ему вдруг показалось, что она хочет поскорее от него избавиться, он отодвинул стул и встал.
— Не возражаете, если я тут немного похожу посмотрю? У вас отличное ранчо.
— Пожалуйста! Смотрите на здоровье!
Она поспешила из комнаты. Чик допил кофе и вышел. Не торопясь дошагал до конюшни. Когда он увидел ряд седел на стене, его губы сжались.
— Где-то, — сказал он себе, — ты найдешь седло с деревянными калифорнийскими стременами. Настоящая старая работа, причем часть дерева недавно осталась на скале.