Читаем Чёрная моль полностью

 Кусты зашелестели и на поляну вылезла жирная муха:

 - Звал, хозяин?

 Выр оторвал от березы кусочек бересты и быстро нацарапал на ней острой палочкой какое-то послание. Затем аккуратно свернул и протянул мухе:

 - Отдашь кладовщику. Все, что он даст, немедленно доставишь сюда.

 - Это, что, срочно? – Заупрямилась муха. – Я там за кустами нашла отличные аппетитные гнилушки, собиралась покушать…

 - Ты и так ешь целый день! – Прикрикнул на нее клоп. – Скоро так растолстеешь, что не сможешь подняться в воздух!

 - Смогу. – Упрямо ответила муха. – Чем я больше ем, тем лучше летаю!

 - Хватит болтать! – Разозлился Выр. – И перестань жевать, когда разговариваешь с хозяином! Быстро лети! Одно крыло здесь, другое там!

 Муха натужно загудела, тяжело поднялась в воздух и вскоре скрылась за деревьями. Выр проводил ее глазами, затем шустро вскарабкался на высокое дерево и принялся всматриваться вдаль. Очень скоро он заметил то, что искал. «Идут, - удовлетворенно хихикнул клоп, - вся компания в сборе. Впереди безмозглый мяч. Катись-катись, милый дружок. Ты правильно выбираешь дорогу!»

 Выр спустился с дерева, сел на травку и принялся поджидать муху. Вскоре раздалось знакомое гудение и Цокотуха грузно шмякнулась у ног своего хозяина:

 - Уф-ф, - прогудела она, - я чуть было не рухнула по пути, ну и нагрузил ты меня.

 Выр принялся перебирать доставленные вещи. Он удовлетворенно посмеивался:

 - Так, хи-хи, хороший насос и шланг, хи-хи, длинный, а масочка-то прям загляденье, прям на меня, хи-хи.

 Муха равнодушно поглядывала на него, с хрустом пережевывая гнилой лист.

 - Эй, обжора! – Обратился к ней клоп. – Хватай все эти вещи и топай за мной! – При этом Выр ловко вырвал изо рта Цокотухи оставшийся кусок гнилого листа.

 - Ну, это уж форменное безобразие! – Возмутилась муха, однако, послушно встала и поплелась за хозяином.

 - Вот, - засмеялся клоп, - отличные заросли желтой крапивы. Сюда я и заведу нахальных смутьянов.

 Муха опустила поклажу на землю и шумно зевнула:

 - Заросли хорошие, но все знают о свойствах желтой крапивы, ни один дурак добровольно не сунется в них.

 - Эти дураки сунутся. - Заверил ее клоп. – Быстро установи насос, сунь его в ведро с краской и по моей команде качай! – Сам Выр ухватил длинный гибкий шланг и, направив его в сторону крапивы, скомандовал: - Качай!

 Зеленая блестящая струя ударила в желтые, покачивающиеся на ветру заросли. Выр самозабвенно водил шлангом, ловко перекрашивая их в салатовый цвет. Через несколько минут все было законченно. Выр, прищурившись, оглядел плоды своего труда и довольно прищелкнул языком:

 - Здорово получилось, выглядит как обычная крапива.

 - А если они пройдут мимо? – Равнодушно спросила муха.

 - Это уже не твоя забота. – Ответил Выр. – Иди, набивай свою утробу. Только скройся подальше с глаз, скоро они будут здесь. А уж я постараюсь сделать так, что они останутся здесь надолго.

 Муха не собиралась задерживаться, когда ее неподалеку ждал замечательный ужин на лесной помойке. Она не променяла бы его ни на какие увлекательные зрелища. Не прощаясь, она потерла лапки и, вжик – улетела. Оставшись один, Выр примерил волшебную маску и, убедившись, что она ему отлично подходит, направился в заросли свежеокрашенной крапивы. Шел он хоть и осторожно, но весьма уверенно. В его голове, неистощимой на подлые выдумки, созрел коварный план, который должен был, по его мнению, погубить отважных путешественников, и тем самым реабилитировать Выра в глазах его злой повелительницы.

 Глава 14.  ЯДОВИТЫЙ ДУРМАН

 Ничего не подозревавшие о новых кознях желтого клопа Саша и его друзья шил вслед за резво катящимся мячиком, который вел их к логову Черной Моли. Струзания с опаской говорила о том, что в словах ее брата ей кажется справедливым замечание о том, как трудно им придется, если они встретятся со злым чародейством. И, хотя она не сомневается в успехе их справедливого похода против колдуньи, но беспокоится за своих товарищей, потерять которых после всех выпавших на их долю испытаний, она просто не в силах.

 - Ах, я просто не переживу, если хотя бы с одним из вас случится какая-нибудь ужасная трагедия. – Восклицала графиня.

 - Главное, победить Моль. – Решительно отвечал Щекотун.

 - Да, и потом, и с Вами что-нибудь может случиться. – Задумчиво философствовал Шмур-16, но, сообразив, что сказал лишнее, барон поспешил добавить: - Я хотел сказать, что очень дорожу Вами, Струзания. 

 - Ах, оставьте, я прекрасно слышала. Вы сказали, что со мной что-нибудь случится. – Обиженно запротестовала графиня. Барон оправдывался:

 - Вы неверно поняли меня. Я имел в виду, что с каждым может что-нибудь случиться. Но если это случится с Вами, то я сделаю все, чтобы только этого не случилось…

 - Перестаньте ссориться. – Сказал Саша, заметив, что графиня ни за что не хочет принимать оправданий Шмура. – Перестаньте! Ни с кем ничего не случится!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей