Читаем Число начала полностью

— Вы сами ее сотворили, милая. Так легко! Вы хотели от нас избавиться, и мы на время дали вам то, чего желало ваше дремлющее сердце. Нам нужно было усмирить ваш первобытный необузданный гнев. На переговоры, как мы поняли из печального опыта наших оперативников, вы не пошли бы. Нам оставалось лишь убедить вас, что вы убили человека, возглавлявшего поиски алмаза. Куратора. Вы убили однажды провинившегося перед орденом моего помощника, понесшего тем самым наказание прошлой ночью в загородном доме. Механизм иллюзии сработал. Теперь мы беспрепятственно могли следить за вами, зная, что вы убеждены в том, что за вами следить больше некому. С этого момента мой алмаз искали уже не мы все, а только вы. Вы считали, что членов ордена в городе больше нет, а я был и пристально наблюдал за вами из-за занавеса. Я позволил вам вести поиски, осознавая, что так будет проще. В противном случае мы бы постоянно сталкивались, спорили о том, кому достанется камень, и пытались бы убить друг друга. Я понял, что вы с вашим уникальным чутьем ищейки выведете нас на алмаз, и оказался прав. Животное начало, в конце концов, развито в вампирах лучше, чем в людях. И я понятия не имел, что у Александра Вайнера есть одержимый родственник шизофреник, у которого профессор спрятал алмаз. Удивительно, что Вайнер оказался способен на такую изысканную хитрость, — восхищенно прибавил англичанин.

— Вы отдали жизни своих людей, чтобы Катрина подумала, будто перебила всех вас, и ее бдительность притупилась, — срывающимся от холода голосом проговорил я, корчась в холодной бурлящей от дождя луже. — Это бесчеловечно. Вы чудовище.

— Позвольте не согласиться, господин Меерсон, — возразил англичанин, недовольно сверкнув острыми глазами из-под зонта, с которого струями сливалась дождевая вода. — Чудовища стоят рядом с вами. Чудовище несколько последних дней и ночей не спускало с вас глаз, считая, что вы приведете ее к ее сакральному артефакту, после чего она вдоволь насладится вашей кровью. А я — человек. Не безгрешный, как и все люди, но человек. Наш орден не зло, господин Меерсон. Ваша же спасительница — напротив, истинное зло, порожденное тьмой.

Я с гневом и обидой посмотрел на него. Он и человек и чудовище в одном лице хитрого английского лицемера.

— «Не зло»? С самого начала вы были в тени. И вы обо всем знали. Каждая смерть на вашей совести, — сказал я.

— Собственными руками я не убил еще ни одного человека, господин Меерсон, — высокомерно приподнял брови англичанин. — И каждая смерть не была бесполезной. Видите ли, я верю в высшее благо, а высшего блага не бывает без горечи суровой реальности. Это испытание, которое дается нам для продвижения к чему-то большему, чем человеческие заблуждения и простые истины. И не вздумайте винить меня в жестокости и несправедливости, ибо ничего в действительности вы не знаете. Не перед вами мне оправдываться, господин Меерсон, вы более сообщник вампира, чем заложник. Сколько жизней вы позволили ей отнять у вас на глазах! Скольких помогли убить!

Англичанин замолчал, и никто ничего не говорил больше. Воцарилась бы тишина, если бы не громкий шум дождя.

— Иди ко мне, ангел, — позвал вампир Катрину.

Она послушно подошла к нему и позволила вампиру заключить себя в заботливые объятия, прильнув к нему всем телом. Она дрожала в крепких надежных руках вампира, не сводившего свирепых глаз с англичанина. Ладонь вампира коснулась израненной спины наемницы. Катрина вздрогнула, и он опустил руку ниже, где раны были не такими серьезными. Взгляд вампира, обращенный на англичанина, при этом разгорался бешенством. Столько ярости, гнева и ненависти я не видел ни в одних глазах. Он провел пальцами по ее мокрым спутанным волосам, по которым стекали холодные капли дождя.

— Как хорошо, что ты здесь, — прошептала Катрина, устало закрывая глаза.

— Они ответят за то, что позволили себе сделать с тобой такое, — тихо ей на ухо прорычал вампир.

— Вы теряете драгоценное время, лорд-маршал Вэллкат, — сказал англичанин. — Пулю из плеча вашей наемницы желательно достать как можно скорее, а иначе девушка может умереть. Окончательно. Теперь, когда вы знаете правду, отдайте мне алмаз. Я рассчитываю на ваше благоразумие. Алмаз не является вашим мифическим артефактом.

— Да вы издеваетесь надо мной! — рявкнул вампир. — Это не просто моя подчиненная, это моя дочь! Вы слышали, что она сказала? Ключа от мира нет!

Я вытаращился на вампира. Его дочь? Они с Катриной выглядели почти на один возраст.

Англичанин подавил смешок:

— Боюсь вас разочаровать, но ключа от мира никогда и не было. Я рассчитываю на ваше благоразумие. Алмаз не является вашим мифическим артефактом. Верните его.

— Клянусь, человек, если бы у меня был твой алмаз, я бы забил им тебя до смерти. Смирись с тем, что сказала моя дочь. Мы все это слышали. Если нет ключа от мира, то нет и твоего алмаза.

Лицо иллюмината исказилось в сдержанном изумлении:

— И вы поверили? Что же с ним стало? Вам самому не интересно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Катрина

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература
Непокорная. Жена по договору
Непокорная. Жена по договору

Я попала в другой мир, где меня хотят выдать за принца. Я должна помочь ему обрести дракона. Или не все так просто и есть скрытые мотивы? Не желаю участвовать в дворцовых интригах! Хорошо, во мне пробудилась сильная магия. Я могу абсолютно все! Но исключительно по-доброму. Засыплю вражескую армию… цветами. Натравлю неприятелей друг на друга… и они непременно поженятся. Задушу врага... в своих объятиях. А вот и первый кандидат – темный маг, циничный эгоист, кажется, вовсе неспособный на чувства. От него одни неприятности! Но, может, именно он спасет меня от принца? Женится на мне в рамках обоюдовыгодной сделки. Темный маг точно не потеряет голову от любви. Главное – и мне остаться при своей. В книге будет:✅ попаданка с сильной и необычной магией 💪✅ кошмарный принц и несносный тьмаг, оба еще и драконы 🙈✅ много романтики и веселых перепалок между героями✅ мудрая картина и другие магические фантомы всех форм и размеров✅ приключения, юмор, любовь, как без них ❤16+

Ольга Грибова

Самиздат, сетевая литература