Читаем Чтение на португальском. Уровень A1-A2 полностью

Чтение на португальском. Уровень A1-A2

Пособие для чтения на португальском языке. В издании представлены 27 небольших рассказов для освоения навыков чтения и пополнения словарного запаса. Для начинающих изучать бразильский вариант португальского языка, уровень А1-А2.

BrasileRus

Иностранные языки / Образование и наука18+

BrasileRus

Чтение на португальском. Уровень A1-A2

1. A Fotografia

– Eu tenho uma fotografia. Ela mostra que n'os estamos na praia. Este 'e o meu filho Nicolai, ele 'e estudante de universidade. Esta 'e a minha filha Anna, ela estuda na universidade tamb'em. Este 'e o meu filho Anton, ele 'e estudante de escola. Estas s~ao as minhas filhas Katya e Nastya, elas estudam na escola tamb'em. E esta 'e a minha filha Maria, ela 'e beb^e.

– Todos estes s~ao os seus filhos?

– Sim, todos s~ao meus!

– E voc^e tem marido?

– Sim, mas ele sempre trabalha!

Vocabul'ario:

Universidade – университет, институт

Escola – школа

Beb^e – малыш

Sempre – всегда

2. O meu vizinho

– O meu vizinho gosta de viajar. Agora ele est'a na 'Africa. Na 'Africa est'a muito quente, mas o meu vizinho gosta de calor. Ele tamb'em gosta da natureza da 'Africa: as montanhas, os lagos, as cascatas. E os animais da savana: os elefantes, as girafas, os hipop'otamos e os diferentes e maravilhosos p'assaros.

– E que pa'is voc^e gosta?

– Eu prefiro os pa'ises mais frios. Por exemplo, a Finl^andia. A natureza da Finl^andia 'e maravilhosa: os lagos t^em a 'agua muito limpa, o ar 'e fresco e a temperatura 'e agrad'avel.

Vocabul'ario:

Natureza – природа

Lago – озеро

Cascata – водопад

Maravilhoso – чудесный

Limpa – чистая

3. A bagunca

Igor sempre faz bagunca no seu quarto. O livro fica sob a mesa, as meias ficam sobre ela, a caneta est'a sob a cadeira, a camisa est'a sobre a televis~ao, as calcas ficam sob o sof'a, o viol~ao fica no ch~ao, o jornal est'a sob a camisa, o l'apis est'a sobre o jornal, os 'oculos ficam sob o arm'ario, o caderno fica sobre o viol~ao, o travesseiro est'a sob a cama e o gato Casper dorme sobre a mesa.

– Igor, que bagunca!

– N~ao, est'a em ordem! Todas as coisas est~ao nos seus pr'oprios lugares.

Vocabul'ario:

Bagunca – беспорядок, бардак

Sob – под

Viol~ao – гитара

Arm'ario – шкаф

Travesseiro – подушка

4. O telefonema

– Alo!

– Teatro Grande, pois n~ao?

– Por favor, a que horas vai ser o espet'aculo «Lago dos cisnes» hoje?

– `As 7h da noite.

– E o espet'aculo «Spartacus»?

– `As 8h30m da noite na pr'oxima sexta-feira.

– Quais os espet'aculos voc^e tem no fim de semana: no s'abado e no domingo?

– No fim de semana n'os temos s'o espet'aculos para criancas.

Vocabul'ario:

Pois n~ao – Чем могу помочь?

Fim de semana – выходные

Cisne – лебедь

Espet'aculo – спектакль

Crianca – ребёнок

5. A sopa

Hoje eu cozinho o borch – uma sopa muito popular na R'ussia. Eu tenho carne, cenoura, beterraba, cebola, pasta de tomate, alho, repolho. Eu cozinho todos os legumes e carne juntos na 'agua. Ent~ao, a sopa fica pronta. Meu marido est'a provando o meu borch:

– Sua sopa chi 'e sempre gostosa!

– Mas n~ao 'e chi, 'e borch…

– N~ao tem beterraba na sopa, ent~ao 'e chi!

– Oh, eu esqueci de colocar beterraba…

Vocabul'ario:

Cenoura – морковь

Beterraba – свёкла

Repolho – капуста

Juntos – вместе

Colocar – класть, положить

6. Dois amigos

– Eu adoro o ver~ao: o mar est'a quente, as frutas s~ao gostosas. E eu adoro o outono: a temperatura est'a confort'avel para passear no parque, as folhas das 'arvores trocam de cor. E eu adoro o inverno tamb'em: tem neve na rua, n'os comemoramos o Ano Novo – 'e a minha festa preferida. E eu gosto da primavera: as flores s~ao bonitas, o cheiro do ar fica maravilhoso!

– E eu n~ao gosto do ver~ao: est'a calor, tem muitos mosquitos. Eu n~ao gosto do outono: est'a ventando e chovendo, as folhas das 'arvores caem. Eu odeio o inverno tamb'em: est'a muito frio, n~ao posso caminhar por muito tempo, as lojas ficam lotadas de pessoas, porque eles compram presentes para o Ano Novo. E eu n~ao gosto da primavera: tem pocas na rua, todos os dias chove e t^em rel^ampagos.

Vocabul'ario:

Passear – гулять, прогуливаться

Trocar – менять

Comemorar – отмечать, праздновать

Lotado – переполненный

Poca – лужа

7. An'uncio de aluguel

«Belo apartamento, localizado na Rua das Flores, 15, no terceiro andar. O im'ovel tem tr^es c^omodos: sala de estar – 15 metros quadrados, um quarto pequeno – 10 metros quadrados e outro quarto de 12 metros quadrados. Todos os c^omodos t^em janelas grandes e paredes brancas. A cozinha tem 15 metros quadrados, vem com geladeira, fog~ao, microondas, arm'arios, mesa e quatro cadeiras. O banheiro 'e pequeno – 5 metros quadrados, mas 'e completo: chuveiro, vaso sanit'ario e pia. Preco – 1000 reais por m^es. Informac~oes com mais detalhes voc^e pode receber em nossa corretora. Ligue (12) 334–12–45»

Vocabul'ario:

Alugar – арендовать

Sala de estar – гостиная

Parede – стена

Geladeira – холодильник

Vaso sanit'ario – унитаз

8. A comparac~ao

A professora perguntou `a classe:

– Moscou 'e uma cidade nova ou velha?

– Claro que 'e velha – disse o Stiven, um estudante dos Estados Unidos – Nova Iorque 'e uma cidade nova, mas Moscou 'e velha.

– N~ao, Moscou 'e uma cidade nova – disse M'ario, um estudante da It'alia – Roma 'e uma cidade velha e Moscou 'e nova.

Похожие книги

Феномен полиглотов
Феномен полиглотов

Что нужно для того, чтобы выучить три языка?.. шесть… двадцать? Пытливый интерес Майкла Эрарда увлекает нас в настоящее расследование в поисках гиперполиглотов разных времен и народов: от итальянского кардинала Джузеппе Меццофанти, говорившего на семидесяти двух языках, до нашей многоязычной современницы Ломб Като из Венгрии, выучившей русский язык за чтением романов. Через изучение вопросов о том, что представляет собой язык, какое место он занимает в человеческом мозге, как его осваивают полиглоты, отличаются ли эти люди от нас с вами, автор пытается определить верхний предел способности человека к изучению и использованию языков. Он считает, что примеры выдающихся языковых достижений позволяют заглянуть в глубины человеческого мозга, оценить его способности. Для тех, кто хочет понять, как выучить иностранные языки.

Майкл Эрард

Психология и психотерапия / Языкознание, иностранные языки / Самосовершенствование / Иностранные языки / Эзотерика / Образование и наука
Латинский язык
Латинский язык

Дисциплина «Латинский язык» представляет собой самостоятельный законченный курс современной медицинской терминологии греко-латинского происхождения, являющийся неотъемлемой частью общей программы по подготовке квалифицированных врачей. Латинский язык является международным языком медицины. Латинский и древнегреческий (в современной медицинской терминологии – в латинизированной орфографии) языки были, есть и останутся в обозримом будущем терминологической основой медицинской науки. Современная медицинская терминология – одна из самых обширных и сложных терминосистем, насчитывающая несколько сотен тысяч терминов. Она включает несколько международных номенклатур на латинском языке – анатомическую, гистологическую, эмбриологическую, микробиологическую и другие. Освоение международных латинских номенклатур – обязательный элемент обучения будущего врача. В клинической терминологии около 60 000 названий. Используя клиническую терминологию, врач употребляет до 70% терминов греко-латинского происхождения. На латинском языке составлены перечни лекарственных средств, на нем выписываются рецепты и оформляются фармацевтические термины. Древнегреческий и латинский языки продолжают оставаться основными интернациональными источниками для образования новых терминов во всех областях медицины и биологии. Ежегодно возникает до тысячи новых медицинских терминов, большая часть из которых образована на основе латинского и древнегреческого языков. Знание терминов греко-латинского происхождения и элементов латинской грамматики облегчает студентам чтение и понимание специальной литературы на многих иностранных языках. Термины греко-латинского происхождения составляют основу, за редким исключением, медицинского терминологического фонда современных европейских языков. Основная цель обучения дисциплине «Латинский язык» – заложить основы терминологической компетентности специалиста-медика, способного при изучении медицинских дисциплин, а также в своей практической и научной деятельности сознательно и грамотно пользоваться медицинской терминологией греко-латинского происхождения, как в латинской, так и в русской орфографии. В соответствии с отечественной традицией логико-дидактическая структура курса обучения дисциплине «Латинский язык» базируется на обучении по трем ведущим подсистемам медицинской терминологии: анатомо-гистологической, клинической и фармацевтической.

Дмитрий Валерьевич Кондратьев , Евгений Николаевич Хомич , Ольга Станиславовна Заборовская

Медицина / Иностранные языки / Учебники / Языкознание / Образование и наука
Краткость - душа остроумия
Краткость - душа остроумия

Английские пословицы, поговорки, крылатые выражения Крылатые выражения обогащают нашу речь и помогают одной фразой или строкой ярко и точно выразить то, что мы думаем. А если мы хотим высказать мнение или подумать на иностранном языке? В книге собраны 1400 фраз на одном из древнейших языков, имеющем статус языка международного общения. Здесь представлены наиболее часто встречающиеся идиоматические выражения, пословицы, поговорки, цитаты из произведений классиков английской и американской художественной литературы, которые приобрели свойства пословиц. Мысли, отточенные временем, помогут сделать вашу речь яркой и образной, расширят активный словарный запас. Они сопровождены переводом на русский язык и транскрипцией. Алфавитный указатель на русском языке значительно облегчит поиск нужной фразы. Английские пословицы, поговорки, крылатые выражения. Художник О. В. Тарасова Корректор Г.И. Сыняева. Компьютерная верстка А.В. Филаткин. Подписано к печати с готовых диапозитивов

Лариса Викторовна Васильева

Языкознание, иностранные языки / Пословицы, поговорки / Иностранные языки / Языкознание / Образование и наука / Народные
Итальянский «с нуля»
Итальянский «с нуля»

Вы держите в руках учебник, который может стать самоучителем, пособием для вводного курса или грамматическим справочником.Книга состоит из вводного и 7 тематических уроков («Очень приятно!», «Приезд в Милан», «Прогулка по городу», «Делать покупки», «На ужине у друзей», «Кем ты работаешь?», «Свободное время», «Наконец-то каникулы!»), включающих небольшие лексические «дополнения» (например, «Который час?» или выражения долженствования) и упражнения на закрепление лексики. Уроки объединяются «сквозными» персонажами.Вторая часть книги является грамматическим справочником и сборником упражнений. В справочнике изложены основные темы грамматики, в том числе те, которые не рассматриваются во вводном курсе. После каждой темы вы найдете одно-два упражнения на закрепление (в конце справочника находятся «ключи» с ответами к упражнениям). Справочником можно пользоваться и вне зависимости от первой части книги, на следующих этапах обучения.Мы надеемся, что читатель не только освоит азы одного из самых красивых и стройных языков мира, но и — кто знает? — возможно, сам захочет побывать в одном из мест, о которых рассказывают герои наших небольших историй.

Наталья Муриан

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука