Читаем Что таится в лесу полностью

- Присядь, - Келли бережно взяла Пенелопу под руку и подвела её к воде, помогая сесть на сухой камень вблизи края.

Пенелопа позволила рюкзаку соскользнуть с плеч, а затем опустила голову между коленей. Сложив руки чашечкой, она опустила их в воду, пока в её ладонях не набралось озерцо, и умылась. Между её пальцев пролилась вода.

- Ты в порядке, Пен? - подошла Лиза.

Пенелопа подняла лицо. Её кожа стала пепельно-серой. Крошечные капельки воды усеивали её длинные ресницы.

- У нас есть что-нибудь поесть?

- Я принесу тебе походной смеси, - предложила Лиза, бросая хмурый взгляд на Джереми.

- Неподалёку отсюда я расставил несколько ловушек, - сказал Тед. - Может, сегодня я смогу раздобыть нам настоящий обед.

- Звучит, как план, - заметила Лиза, присаживаясь перед Пенелопой с унцией сухофруктов в руке.

- Лиза, ты остаёшься здесь и следишь за Пен, - сказал Тед. - Разведи огонь, если сможешь. Кальенте и Мелкий, вы идёте со мной. - Тед повернулся в сторону деревьев, но Джереми остался на месте.

- Прекрати называть меня Мелким, - процедил он.

Тед остановился и повернулся снова, очень, очень медленно. Его подбородок был опущен, а густые брови затеняли глаза.

- Тоже хочешь со мной попререкаться? Не думаю, что тебе это понравится.

Сердце Келли пропустило удар. Казалось, Тед говорил на полном серьёзе. Руки Джереми сжались в кулаки. На какую-то секунду все замерли. Келли затаила дыхание. Только потасовки им сейчас и не хватало.

- Забудьте, - сказал, наконец, Джереми.

Он подхватил свой рюкзак с земли и унёсся прочь, скрывшись в лесу. Он исчез так быстро, что казалось, будто лес проглотил его целиком.

- Джереми! - окликнула его Келли. - Куда ты идёшь?

Но ответа не последовало. Лишь тихо журчала вода, и угрожающе поскрипывали деревья на ветру.


Глава 31

- Я пойду с вами, - заявила Лиза, закручивая набранную бутылку с водой. - Пен, сможешь побыть немного сама?

Пенелопа кивнула и легла на землю, используя свой рюкзак вместо подушки. Она закрыла глаза, а ветерок принялся легонько перебирать у неё над лицом пряди каштановых волос.

- Я пока отдохну.

- Не знаю. Разве мы не должны подождать до возвращения Джереми? - Келли беспокойно закусила губу.

- Наверное, он просто пошёл выпустить пар, - сказал Тед, поправляя чехол с ножом на поясе. - Вернётся через пару минут.

Келли посмотрела на деревья, среди которых скрылся Джереми, а затем медленно перевела взгляд на Пенелопу.

- Ты уверена?

- Всё в порядке. Идите. - Пен слабо махнула рукой. - Если покажется Скиннер, я его задержу.

Так. Похоже, это само по себе притягивало беду.

Но Лиза развернулась, хлопнув в ладоши. - Тогда отлично! Идём, раздобудем нам обед!

- Идите за мной, - махнул Тед, направляясь в противоположную сторону от той, куда ушёл Джереми. Келли оглянулась через плечо, надеясь увидеть Джереми. Она надеялась, что он вернётся к тому же времени, что и они. Келли все равно переживала за него, хоть и злилась. Ей хотелось отмотать назад последние несколько дней и начать все заново.

Но это было невозможно.

- Будешь? - спросила Лиза, протягивая Келли бутылку.

- Конечно. Спасибо. - Келли запрокинула голову и позволила холодной воде проскользнуть по горлу. Когда она снова выпрямилась, то почувствовала головокружение, и ухватилась за руку Лизы.

- Ты в порядке? - спросила Лиза.

- Заблудившаяся, голодная и обезвоженная, ещё и застрявшая в лесу с бывшим парнем. Конечно. С чего бы мне быть не в порядке? - пошутила она со вздохом. - Прости, сегодня не мой день.

- Я тебя умоляю, - ухмыльнулась Лиза, переступая через поваленную берёзу. - Никто бы из нас не справился с такой ситуацией. Разве что Тед-Авантюрист.

Келли хихикнула.

- Это мне нравится. Он чувствует себя здесь так уверенно, словно для него это лишь очередное испытание. Думаю, так оно и бывает, когда ты вырастаешь на склоне горы.

- Твою мать! - внезапно выругался Тед.

Он остановился в нескольких шагах впереди них.

- А может, и нет, - сказала Келли.

- В чём дело? - Лиза побежала к Теду, и Келли поспешила за ней. Он стоял на крохотном лоскутке земли, глядя на ловушку. Она была пуста.

- О. Ты ничего не поймал? - охнула Келли.

- Нет, я ничего не поймал, потому что капкан сломан! - прорычал Тед. Он присел и подхватил ловушку, а затем снова бросил вниз, где она громко клацнула. Келли понятия не имела, как должна выглядеть ловушка для кроликов, но похоже, что на клетке была вмятина, а некий пружинный механизм, который должен был быть натянут, теперь свободно висел. - Какой козёл это сделал?

- Значит, здесь есть кто-то ещё, - произнесла Келли, её пульс ускорился.

- Ясен пень! - фыркнул Тед. Он встал и повернулся к ним. - Кто это сделал? - потребовал он снова, с подозрением глядя на Келли с Лизой. - Я серьёзно! Скажите мне! В чем смысл портить чужие ловушки? Это же ничего не даёт! Люди - дерьмо, вы это знали? - Он запрокинул голову назад и заревел в небо, сжав кулаки, на его шее вздулись сухожилия.

- Вы - дерьмо!

Келли замерла от страха. Она никогда в жизни не видела ни у кого подобных приступов ярости. Лиза встала перед ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги