Лиам стоял на середине лестницы и смотрел на панораму города позади овала Эйкинса. Верхушки самых высоких зданий терялись в тумане, опустившемся при понижении температуры. Камень и мрамор вокруг еще блестели от влаги после вчерашнего дождя. Это было красиво. Он сунул руку в карман, достал золотой брелок, поднял его, повращая в пальцах и порассматривая под разными углами, все время думая о ней. Еще в самом начале их отношений Керри преподнесла ему в подарок мини-лупу. Вернувшись домой вчера вечером, он вспомнил о подарке и был потрясен тем, что мысли и эмоции, связанные с брелоком, так же свежи, как и в тот день, когда она подарила его. Она называла его Великий Инспектор и дразнила акцентом, который называла акцент Шерлока Холмса.
— Привет, братишка.
Лиам быстро сжал брелок в ладони и поднял глаза.
— Ты задержался.
Шон стоял на одну ступеньку ниже.
— Надо было закончить рапорты по Тесаку Вашингтону. Меня отправили в вынужденный отпуск за применение оружия, но что важнее, похоже, мы наконец взяли его.
— Надолго тебя?
— Несколько дней.
— Что-нибудь известно о парнишке, которого подстрелили?
— Он пережил ночь, это хороший знак. Врачи считают, что он полностью восстановится. Однако впереди у него трудный путь.
Лиам убрал брелок в карман.
— Пошли… прогуляемся.
Братья спустились по ступенькам, обогнули музей и углубились в парк Фэйрмаунт. Стоящие рядами деревья цвели, ветви были усыпаны обилием маленьких белых цветочков.
Лиам наблюдал, как двое детей бегают друг за дружкой вокруг дерева под присмотром матери. В воздухе стоял гул дрелей и стук молотков, и он посмотрел наверх. Заднюю часть музея покрывали леса. Он не знал, над чем трудятся рабочие, но проект казался внушительным.
— Шон, я думаю, что меня подставили. Это — единственное объяснение.
Шон кивнул:
— Как ты догадался?
Лиам достал свой телефон, открыл несколько фотографий с места преступления и передал телефон брату. Несколько предметов в номере были обведены кружочками.
— Мы получили предварительные результаты с места преступления. Найдены отпечатки, которые принадлежат мне. Два — на комоде, один — на ее часах. Кровь, взятая у нее из-под ногтей, по группе совпадает с моей кровью. Моей кровью редкой группы.
— Ты серьезно?
— Утром я разговаривал с Герри Кейн, и она сказала, что такое возможно: у человека психотический срыв и он не помнит длительные промежутки времени. Но если бы я правда это сделал, даже в состоянии, когда мной управляло подсознание, неужели же я не знал бы, как зачистить место преступления и не оставить следов, указывавших на меня? Все было вытерто, кроме комода и ее часов. Это — единственные вещи, на которых остались отпечатки, и они указывают только на меня. Но это не имеет смысла. Я не желал Керри зла. Наши отношения закончились по обоюдному согласию. С чего бы я стал делать то, что ты видел в «Тигре»? И еще бумажные цветы.
Шон посмотрел фотографии в телефоне Лиама, потом отдал его брату.
— Тогда кто это делает?
— Не знаю.
— И почему?
— Этого я тоже не знаю. Кто бы это ни был, он знает гораздо больше, чем большинство людей. Он знает про Керри и знает про маму. Бумажные цветы, которые она сделала для нас, тогда не показывали в новостях. И то, как она остригла волосы.
— Кто еще знал про вас с Керри? Надо начинать с этого.
— Только я, ты, Дон и Керри, — бодро начал перечислять Лиам и неожиданно остановился. — Я видел Ванессу с Джойс. Они обедали. Джойс обмолвилась, что в субботу ночью Дон выезжал на дело. И вчера ночью тоже. Где он был?
— Он был со мной в магазине канцтоваров. Дело Тесака.
— Нет, это было утром. Джойс сказала, что его не было всю ночь.
Шон засмеялся.
— Я думаю, можно вычеркнуть Дона из нашего списка подозреваемых. Он самый честный человек из всех, кого я знаю. Он и карандаша не возьмет из управления без разрешения. Он ни за что не мог бы сделать то, что мы видели в «Тигре».
— Но где он был в субботу ночью?
— У своей мамы. У нее был приступ, и ему пришлось поехать к ней.
— Мы можем это как-нибудь подтвердить?
— Лиам, у него нет мотива. Зачем Дону убивать Керри и подставлять нас? Это бессмысленно.
— Мы можем это подтвердить или нет?
— Да, думаю, можем.
— Тогда сделай это.
Игравшие около дерева мальчики, смеясь, побежали к матери. Уличный артист начал играть на гитаре и петь.
Шон набрал воздуха в грудь:
— Я слышал о результатах вскрытия.
Лиам не ответил.
— Она была беременна.
— Я знаю.
— От тебя?
— ДНК плода ребенка совпадает с ДНК человека, кровь которого обнаружена под ногтями Керри, так что… — Лиам не мог смотреть на брата. Он таращился на людей, идущих по дорожке к музею. — Утром я нашел у себя в багажнике телефон Керри. И свою пропавшую одежду. Она вся в крови.
— Что?
— Ей кто-то звонил, и проклятая штуковина начала звонить в моей машине. Как она туда попала?
Шон смотрел на машины, несущиеся за железной оградой парка.
— Думаю, ты прав. Возможно, кто-то пытается тебя подставить. И мы должны выяснить, кто это делает. События начинают выходить из-под контроля. Стоит этому парню выйти на контакт с управлением или газетой, и все мы — подозреваемые.