Читаем Что в имени тебе моем?.. полностью

– Я не совсем точно выразилась. Муж, конечно же, узнает об этом, но все должно быть вовремя, ни раньше, ни позже, а именно в определенное время. Он должен узнать о том, что я… покинула его, завтра в восемь часов вечера. Почему я уехала, я объяснила в письме. Вот это письмо. – Рита показала запечатанный конверт (он лежал в сумочке) и продолжила: – Андре – муж – должен прочесть его завтра вечером, в восемь. Я могу бросить конверт сегодня в почтовый ящик, но боюсь, что уже завтра утром почтальон принесет его в дом… А это слишком рано. Можно отослать перед отлетом, но тогда письмо придет не раньше, чем послезавтра. А это поздно. И всегда есть риск, что конверт затеряется где-то на почте. Вы могли бы помочь мне, Таня?

– Вы хотите, чтобы я лично отнесла письмо вашему мужу? Я вас правильно поняла?

– Вы прелесть. Не думала, что актрисы такие догадливые, – Рита засмеялась, – особенно самарские актрисы.

– Актрисы бывают разные. – Татьяна тоже улыбалась. – Ладно. Давайте адрес. Куда я должна подойти?

– Есть одна сложность. Это не в Аяччо. Мы живем в пятнадцати километрах отсюда. На север. Поэтому я дам вам сто евро, чтобы вы взяли такси туда и обратно. Такси до нашего дома стоит двадцать пять евро. В случае, если муж к этому времени еще не вернется с работы (это маловероятно, но такое возможно), вам придется его подождать, поэтому нужно будет заплатить таксисту за дополнительное время. В крайнем случае, вы всегда можете отдать конверт няне Елизавете Петровне, но хотелось, чтобы вы вручили письмо именно Андре.

– Я не говорю по-французски, Алис.

– И не надо. Мы все в доме общаемся на русском языке. Такая… маленькая русско-французская семья с итальянскими корнями. Так бывает, – почему-то Рита смутилась. – Вы сможете завтра вечером подъехать ко мне домой? Ваш друг не будет против? Если хотите, я могу объяснить ему…

– Я смогу, Алис. Не волнуйтесь.

– Спасибо вам. Это очень важно, чтобы муж получил письмо вовремя. Иначе они будут волноваться.

– Они?

– Да, муж и сын.

– И вы вот так запросто уезжаете от мужа и сына?

– Нет, не запросто. Это трудно. Я их очень-очень люблю. Но так складываются обстоятельства. Я не могу вам всего рассказать. Поверьте… Но это, по-видимому, лучшее, что я могу сделать.

– Вы удивительная женщина. Фантастическая!

– Нет, я обычная женщина. Обычная. Просто у меня удивительные жизненные обстоятельства. Фантастические обстоятельства, – Рита грустно улыбнулась, – и они вынуждают меня поступить так, а не иначе.

– И что, ничего нельзя сделать? Решить вопрос по-другому?

– Нельзя. К тому же есть еще один человек. Женщина. Она в беде. Пропала. Мне кажется, я могу ее найти. Но для этого я должна уехать. Значит, я могу на вас рассчитывать?

– Да, можете, – и спросила: – а что я должна сказать вашему мужу? Он ведь будет спрашивать, откуда у меня это письмо.

– Я думала над этим. Наверное, надо сказать правду. Мы познакомились с вами пару дней назад в Аяччо, обменялись телефонами. А сегодня я пришла к вам в отель и попросила отвезти письмо для Андре Де Морни. Заплатила за такси. Сказала, что это важно. Что письмо вы должны доставить завтра в восемь вечера. Вы согласились мне помочь. Остальное он прочтет в письме.

– Хорошо. Все просто. Не волнуйтесь.

– Таня… – Рита замялась.

– Говорите. Я пойму.

– Понимаете, если вы не передадите письмо…

– Я передам, не беспокойтесь, – она прикоснулась к руке Риты.

– Просто, они будут волноваться…

И тут она заплакала. Рита так явно представила, что завтра она уедет с чудесного острова и больше никогда не увидит ни Андре, ни Сережу, ни дом со ставнями, и слезы просто хлынули (так говорят, и это правда, они хлынули!) из глаз.

– Ну вот… Вы расплакались. – Таня полезла в сумку за бумажными платочками, – я обещаю. Не волнуйтесь. Или вы передумали уезжать?

– Нет-нет. Спасибо вам. – Рита вытирала глаза. – Я не передумала. У меня нет другого выхода.

– Выход есть всегда.

– Есть. Мой выход в том, чтобы уехать.

– Вы оставите письмо сегодня? Или привезете завтра?

Рита не решалась. Ох как трудно далось ей это движение: вытащить из сумочки конверт. Потом она подписала адрес, имя. Вместе с конвертом оставила сто евро: две банкноты по пятьдесят.

– Вот. Завтра я могу не успеть. Пойдемте на ресепшн, я закажу для вас такси на завтра.

– Ага. Хорошая идея.

Татьяна взяла конверт, деньги и смущенно сказала:

– Я деньги возьму, знаете, здесь все так дорого, каждая копейка на счету. Может, это много. Хватит пятидесяти евро.

– Нет-нет. Возьмите сто. Если останется, купите себе что-нибудь.

– Алиса, а мы увидимся с вами когда-нибудь еще?

Рита задумалась.

– А знаете, что? – решилась она.

– Что?

– Давайте ваш российский телефон и адрес. Я вас найду. Обещаю!

– Здорово.

Таня написала на листке бумаги адреса (домашний и рабочий), номера телефонов и добавила: «В этих местах вы меня можете найти. По этим телефонам вы можете звонить. Давайте дружить!»

– Так вы в Россию сбегаете? – спросила она, передавая листок с адресами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследования частного сыщика Максима Омского

Покров Любви
Покров Любви

Детектив. Первый роман в серии «Расследования частного сыщика Максима Омского».Книга для тех, кто любит загадки, историю и… французский колорит. Из собора Нотр-Дам-де-Шартр похищают одну из важнейших раннехристианских святынь – покров Богородицы. У часовни находят тело викария собора отца Антуана. Французские полицейские приходят к выводу, что покров переправили в Россию. Частный детектив Мишель Дебре и его российские коллеги – детективы Максим Омский и Андрей Шустров – параллельно с полицией начинают расследование. Известные коллекционеры, коммерсанты, историки и искусствоведы, с которыми они встречаются, так или иначе помогают в поиске реликвии. Кто является заказчиком похищения? С какой целью был украден именно покров? Вопросы, на которые им предстоит ответить.

Елена Васильевна Ленёва , Елена В. Ленёва

Детективы / Проза / Исторические детективы / Проза прочее

Похожие книги