Занта важно вышагивала впереди, подняв хвост, как флаг. Альфина не могла пропустить визита в оранжерею. Она с удовольствием покусывала молодые побеги и играла с плетями имбирного винограда, но вела себя осторожно и растения не обижала – ведь некоторые могли и сдачи дать.
Взять пальмовую капусту, плод опытов заморского витамага, которому вздумалось соединить обычную капусту, кактус-водянку и пальму из пустыни Халассы. Он надеялся, что новый вид станет спасением для страдающих от голода и жажды путников.
Но растение получилось бестолковое и бесполезное. Мощный ствол превратился в короткую узловатую кочерыжку, обросшую шершавыми и несъедобными листьями. На ночь они они складывались в шар, а днем беспрестанно шевелились и хлопали – так халасские пальмы отгоняют вредителей и травоядных.
Но именно эта пальма не знала удержу. Я купила ее у торговца, который собирался выбросить ее в канаву за драчливый нрав.
При моем приближении капуста встопорщилась, два крайних листа замахнулись, готовясь отвесить оплеуху.
Я укоризненно поцокала языком и ласково велела:
– Не смей! Разве так встречают друзей?
Листья обвисли, как уши виноватой собаки, а потом раскрылись в приветственном жесте.
Тогда я без опаски приблизилась к деревцу и позволила двум листам лечь мне на плечи в подобии объятия.
Конечно, пальмовая капуста не наделена разумом, и все ее движения лишь уловка природы, в которую вмешался человек. Но мне приятно думать, что капуста рада меня видеть и откликается на уговоры.
Отошла от деревца и едва успела уклониться от пролетевшего мимо лица коричневого зерна величиной с боб.
Семена гвоздики бешеной поспели раньше, чем предполагалось.
Они созревают в коробочках, которые лопаются, когда достигают спелости. Мой гвоздичный кустарник, когда я его приобрела, был хилым и невеселым. Мои витамагические формулы укрепления не только отлично сработали, но и имели неожиданный результат. Растение исполнилось небывалой жаждой размножения. Оно научилось разбрасывать семена на расстояние нескольких локтей, и с такой силой, что на коже при их попадании оставался синяк.
Пришлось принести сетку и накинуть на кустарник, иначе семена окажутся в каждой грядке и каждом горшке.
Обезопасив оранжерею от агрессора, я поспешила к малисину, моему любимцу, который, по заверению продавца, являлся «плодом любви» малины и апельсина («сосватанных» витамагом, разумеется).
Но дойти до куста не успела, потому что Занта вдруг встревожилась. Она замерла, навострила уши, нервно дернула хвостом.
Повернулась ко мне и вопросительно мяукнула.
– Что ты хочешь?
Занта зарычала, прижав уши, и рысью устремилась в дальний угол оранжереи, туда, где я хранила пустые ящики и горшки.
Остановилась у большой кадки, поскребла по ней лапой и зашипела.
Я осторожно приблизилась. Альфина не была испугана, но рассержена и озадачена.
Что там? Неужели мышь? Или беглая закладка?
Я отодвинула кадку, убрала несколько старых разбитых горшков, попутно отметив, что неплохо бы отнести их на помойку. И с ошарашенно уставилась на жестяную банку из-под мясных консервов с завода Бельмора. Банка была полна сухой земли, из земли торчал перекрученный стебель высотой в пол-локтя, ощетинившийся шипами.
По спине пробежал холод. До сего момента мне ни разу не попадались на глаза ни эта банка, ни это странное деревце, однако я сразу поняла, что вижу. Лигнифия. В просторечии древоядица. То самое редкое растение, зачарованное витамагией, которое использовал неизвестный злодей, чтобы заковать Бельмора в древесную оболочку.
Голова закружилась так сильно, что я чуть не упала. Зачерпнула воды из лейки и плеснула на лицо. Постепенно сердцебиение пришло в норму, мысли прояснились.
Кто-то принес древоядицу в мою оранжерею и спрятал среди старых горшков. Если бы не Занта, я бы нескоро ее обнаружила.
Деревце появилось в оранжерее недавно, иначе его нашли бы во время обыска в день моего ареста. Когда его принесли? Неделю назад? Или вчера, пока я развлекала гостей и спорила с комиссаром?
Вторая дверь оранжереи выходила в тупик и запиралась на простой замок; ловкач сумел бы открыть его гвоздем. Либо в оранжерею проникли из дома...
И тут меня осенило второе страшное озарение: теперь в моем доме находится явное доказательство причастности к нападению на Бельмора. Что будет иметь для меня катастрофические последствия, случись увидеть древоядицу человеку заинтересованному.
Путаясь в узлах, я сорвала с себя фартук, закутала горшок с древоядицей, подняла его и торопливо понесла в дом.
Спрятать улику – все, о чем я думала в тот момент.
Новая опасность разбудила во мне первобытную хитрость. Ни секунды не колеблясь, я намотала на жестяную банку слой упаковочной бумаги, украсила ее бантиком, а в землю рядом с древоядицей густо натыкала сухоцветов. Теперь она не отличалась от других цветочных композиций в торговом зале.
После этого поставила банку на видное, но недоступное место – на самую высокую полку.
Успела вовремя. По мостовой загремели шаги Коптилок, окно заволокло черным дымом, в дверь требовательно застучали.