Читаем Чудовище полностью

Линди кусала губы, изо всех сил стараясь не расплакаться.

— Я выбросила твою дрянь. Спустила в унитаз.

— В унитаз? Героин на сто баксов спустила в унитаз? Ты…

— Тебе нельзя к нему прикасаться. Ты же обещал…

Он бросился на дочь, но не устоял на ногах. Линди вместе с книжкой выскочила из своей трущобной квартиры, сбежала по стершимся грязным ступенькам и очутилась на улице.

— Вали насовсем! — орал ей вслед отец. — Иди на панель, как твои сестрицы-шлюхи!

Линди бежала к станции метро. Я следил за ней, пока она не села в вагон. Только там она дала волю слезам.

Я кусал губы от собственного бессилия.


Мистер Андерсон: Благодарю за то, что вы здесь. Сегодня мы будем говорить об условиях жизни после превращения.


Лягушан: Я не лбил пруды & счас не лблю.


ДеваМолчальница: Почему, Лягушан?


Лягушан: почему??? они мокрые!!!


ДеваМолчальница: Но ты же земноводный.


Лягушан: Ну и?


ДеваМолчальница: Значит, жизнь на суше ты предпочитаешь жизни в воде, хотя спокойно можешь дышать под водой? Почему? Мне очень любопытно.


Лягушан: не лблю плвать!


К чату присоединяется Нью-Йоркское Чудовище.


Нью-Йоркское Чудовище: Можете начинать, я здесь.


ДеваМолчальница: Мы уже начали.


Нью-Йоркское Чудовище: Я пошутил.


Мистер Андерсон: Мы никогда не знаем, говоришь ты серьезно, или шутишь. Добро пожаловать, Чудовище.


Нью-Йоркское Чудовище: На этой неделе я переезжаю. Пока не знаю куда.


ДеваМолчальница: Я хочу кое-что сообщить.


Мистер Андерсон: Что именно, Молчальница?


ДеваМолчальница: Я приняла решение.


Лягушан: прти прврщение?


ДеваМолчальница: Да.


Нью-Йоркское Чудовище: Зачем тебе губить себя этой глупостью?


Мистер Андерсон: Чудовище, ты не вправе давать оценку решениям других.


Нью-Йоркское Чудовище: Но это же глупо! Зачем рисковать заклятием, когда нет надобности?


ДеваМолчальница: Чудовище, я все очень тщательно обдумала.


К чату присоединяется Медведочеловек.


ДеваМолчальница: Конечно, я рискую. И очень сильно рискую. Если тот парень меня не полюбит, я превращусь в морскую пену. Но ради истинной любви я готова рискнуть.


Медведочеловек: В морскую пену?


Лягушан: нстщая лбвь этго стоит.


Нью-Йоркское Чудовище: Можно мне вставить слово?


Лягушан: Кто мжет тбе пмшать?


Нью-Йоркское Чудовище: Послушай, Молчальница. Все парни — вруны и подонки. Ты рискуешь ради того, кто этого не заслуживает. Неужели ради кого-то можно превратиться в морскую пену?


ДеваМолчальница: Но ты даже не знаешь его!


Нью-Йоркское Чудовище: И ты тоже! Ты под водой, а он — на земле!


ДеваМолчальница: Я знаю то, что мне нужно знать. Он прекрасен.


Лягушан: уврен что тк.


Нью-Йоркское Чудовище: Я стараюсь реально смотреть на вещи…… может, он даже не заметит тебя. Не ты ли говорила, что ради этого тебе придется отдать свой голос?


ДеваМолчальница: Я спасла его, когда он тонул… Не будем об этом.


Лягушан: млчльница, чдвище есть чудвище. У тбя своя глва на плчах.


ДеваМолчальница покинула чат.


Нью-Йоркское Чудовище: простите, трудно быть Чудовищем в Нью-Йорке.

Часть третья

Замок

Глава 1

В сентябре я переехал. Отец купил дом в Бруклине — старое здание из бурого песчаника — и сообщил, что мы перебираемся туда. Магда самостоятельно упаковала мои вещи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кровавая луна
Кровавая луна

Угрюмый замок на побережье Новой Англии озаряют отблески кровавой луны, предвещающей разрушение и гибель. Старинные предания о вампирах и родовом проклятье тяготеют над загадочной смертью сестры Дженни Дальтон; путь к разгадке устилают новые жертвы… «Кровавая луна» принадлежит к первым, наиболее успешным готическим романам американского писателя Жана Александра.В романе Джин-Энн Депре «Третья женщина» сумеречный покой готического особняка в Челси-Саут нарушает появление призрачной женщины в белом. Таинственную гостью видит только Джудит Рейли: ни владелец особняка, ни его экономка не желают даже говорить о потустороннем посещении. Странный шум в комнатах наверху… Тайна, которая раскрывается слишком поздно.Романтическая любовь к незнакомке сталкивает молодого англичанина с представителями французского высшего света и… с похитителями трупов. «Комната в гостинице "Летучий дракон"», принадлежащая перу знаменитого британского писателя Жозефа Шеридана Лефаню, завершается разгадкой тайны запертой комнаты и чудесным спасением.

Гвендолин Харпер , Джин-Энн Депре , Джозеф Шеридан Ле Фаню , Жан Александр , Несбё Ю , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее / Боевики