Читаем Чудовище для проклятой (СИ) полностью

На мгновение я замерла, пытаясь прийти в себя и осмыслить происходящее. Но события понеслись вскачь, не пытаясь хоть немного затормозить и дать мне возможность очнуться.

Леаррен, до этого не сказавший ни слова, вдруг напрягся всем телом, словно к чему-то прислушиваясь, и кивнул.

Он повернул голову ко мне.

— Нас зовёт Повелитель. Просил явиться так скоро, как это возможно. Но, Кара, подожди…

Он протянул руку вперёд — провел ладонью в воздухе рядом с моим лицом. Стало вдруг легче дышать — как будто пелену с глаз сорвали.

Тихо выдохнула, помотав головой.

— Спасибо, — шепнула негромко.

— Вот, попей — и пойдем. Слишком много на тебя свалилось в последнее время.

Да я сколько угодно готова вынести после снятия проклятья! Просто встреча с матерью оказалась полнейшей неожиданностью. Пусть и закончилась, в конечном счете, совсем неплохо для нас обеих.

Впрочем, как ни странно, на душе было спокойно. Едва ли я сейчас вообще была способна чрезмерно волноваться о своей судьбе. Да и зачем? Я уже доверяла тому, кто был готов меня защитить. И ни к чему придумывать себе отговорки. Асторшиэр не тот мужчина, который будет менять свою позицию по какому бы то ни было вопросу без веской причины. А по отношению к моим родственникам он уже высказался весьма недвусмысленно.

Мы уже поднялись на подъёмнике в правое крыло дворца на третий этаж, когда одна из дверей в коридоре распахнулась, и из неё выбежал молоденький мальчик.

Он налетел прямо на Леаррена, но тот легко остановил беглеца, ухватив за шкирку так, что ноги того только беспомощно болтались в воздухе.

— Что происходит, и куда вы так стремитесь? Юноша, дворец Повелителя — не место для ваших игр. Вам, как спутнику посла сопредельного государства, стоило бы это знать, — голос резал своим холодом.

Раздалась более грузная поступь, дверь распахнулась снова, и оттуда едва ли не вылетел с покрасневшим, искаженным каким-то отчаяньем лицом… лично лорд дэс Найра.

И одновременно с этим я ощутила словно легкую щекотку изнутри. Не боль, не тошноту, но… мимолетное узнавание. Это вовсе не мальчишка сейчас болтался в руках дэс Найра. Это молодая госпожа, та самая, что сейчас находилась в теле погибшей Альдиссы.

Хорошеньком теле, надо признать. Светлые локоны, прелестные и нежные черты лица, по-детски поджатые губы. И слишком серьезный, печальный взгляд серебристых глаз.

— Альдис, зачем ты вышел из покоев! — громыхнул посол. — Я же тебе велел!..

Но девушка не смотрела в его сторону. Широко раскрыв глаза, она смотрела прямо на меня. И было что-то в этом взгляде, что позволяло быть уверенной — она как-то связывала меня с прежней владелицей тела. Хотя, судя по искреннему изумлению, также больше не испытывала негативных эффектов от столь близкого присутствия. Шаарт был в очередной раз прав. Моя душа окончательно стала единой. И теперь не несла никому угрозы.

Губы лже-Альдиссы вдруг слабо шевельнулись — и из глаз закапали слёзы. Я ощущала её душу. Чистую, светлую, сильную. Эта девочка не была виновна в происшедшем. И сейчас плакала от счастья. Она не хотела причинить вреда настоящей Альдиссе, и сейчас просто не знала, что делать.

— Прости меня, — вдруг тихо сказала она, не обращая внимания ни на “отца”, ни на Леаррена, — я не хотела, чтобы всё так вышло. Я и не думала, что… — она смешалась, помолчала и тихо признала — я не умею отстаивать своё мнение. Не могу сопротивляться воле старших мужчин семьи. Но и помыслить не могла, что он задумают такое отвратительное деяние, чтобы сохранить мою жизнь и силу для брака!

— А это становится интересным… — Леаррен одним движением поставил гостью на пол и перегородил дорогу лорду дэс Найра.

— О нет, милорд. Похоже, ваша… подопечная… к слову, которую вы выдавали за мальчика, тем самым нарушив законы Норриата, очень хочет пообщаться с наследницей клана дель Гиррес. Не будем им мешать.

— Протестую. Женщины нашей страны полностью подчиняются воле старшего мужчины, а потому моя дочь не может отвечать за свой проступок. Прошу вернуть мне её немедленно, иначе ждите дипломатического скандала, — быстро мерзавец взял себя в руки.

Но я больше не прислушивалась. Здесь достаточно стражи, а в искусстве Леаррена заговаривать зубы я даже не сомневалась.

Я посмотрела на замершую передо мной девушку в мужском костюме.

— Альдисса? — осторожно, словно не веря, спросила та.

— Нет, — я покачала головой, грустно улыбнувшись, — я действительно Каарра дель Гиррес. Но частичка души погибшей Альдиссы живёт во мне. Впрочем, она давно растворилась в моей собственной и не причинит тебе больше вреда.

— Думаете, меня вред волнует? — незнакомка гордо вскинула голову.

Да, такого яростного блеска глаз никогда не было у тихой покорной Альды.

— Я думала… — она запнулась и вдруг тихо всхлипнула, — до последнего надеялась, что эта девочка… всё-таки выжила. Я, я чувствую себя убийцей! Не они…

Она подалась вперед — и ухватила меня за руку. И снова — лишь легкая щекотка и ощущение тепла — никаких негативных эффектов.

На мгновение мы обе замерли.

Вокруг уже выстроилось кольцо стражи, а из-за чужих спин доносилась громкая ругань.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже