Читаем Чудовище и чудовища полностью

– И что вы намерены делать? – поинтересовался Такута.

– А что я, по-вашему, должен делать? Мальчик уже достаточно взрослый, чтобы решать свои проблемы самостоятельно.

– И вас совсем не беспокоит, что ваш сын окажется в тюрьме?

– Послушайте, тейна Такута, – отец Сэма тяжело вздохнул, – меня всегда беспокоила судьба моего сына. Но у всего есть предел. Он уже не раз подвергал опасности репутацию семьи, и каждый раз мы делали всё возможное, чтобы дать ему второй шанс. Второй, третий, двадцатый… Но так не может продолжаться вечно. Ему пора научиться отвечать за свои поступки. Если вы считаете, что он заслуживает помощи, то я не вправе вас останавливать. Но мы с женой приняли решение следовать букве закона, и ничего более. Поэтому завтра утром Сэм будет передан городской страже и отправится в ратушу, чтобы предстать перед судом.

– Могу я хотя бы увидеть его?

– Конечно. – Кайв поманил гостя за собой. Они поднялись по лестнице в просторный холл второго этажа. – Его комната вторая справа по коридору.

Такута подошёл к двери и постучал. Ответа не последовало, и ему пришлось повторить.

– Сэм? Ты здесь?

Ему снова не ответили, но через несколько мгновений дверь распахнулась, и из-за неё показался ошарашенный Сэм. Парень был одет в простую рубаху, чёрные волосы торчали в разные стороны, а разбитая скула будто сияла багрово-красным светом.

– Тейна Такута! – восторженно прошептал он, не зная, что сказать.

– Я могу войти? – Сэм кивнул и отшатнулся в сторону, впустив наставника в комнату. Шторы были плотно задёрнуты, а спёртый воздух прямо с порога врезался в нос.

– Кажется, у тебя проблемы, не так ли? – Такута окинул взглядом комнату и тоскливо посмотрел на Сэма.

– Простите, я правда пытался прийти на смену, я просто…

– Да-да, распоряжение городской стражи, я в курсе. Что ты собираешься делать?

– Я не знаю. – Парень опустился на кровать и закрыл лицо руками. – Кажется, я уже достаточно сделал, – отчаянно прошептал он.

– Я не знаю, чем могу тебе помочь, – проговорил Такута, – но ты нужен на работе, и это важно. Ты это понимаешь?

– Да, тейна Такута, – Сэм отвёл взгляд в сторону, – конечно, понимаю. Я не должен был… проклятье, простите меня. Я опять всё испортил.

– Послушай, – Такута подошёл к окну и, слегка отодвинув штору, выглянул наружу, сощурившись от слепящего солнца, – я приду завтра на суд, хорошо?

– Конечно. – Сэм поднялся на ноги. – Конечно, это будет замечательно! Ну то есть… Не знаю, может ли в этом быть что-то хорошее. Но я буду рад, если вы придёте.

– Я приду, – отчеканил Такута и направился к выходу, оставив растерянного Сэма стоять посреди комнаты.



– Что, прости, тебе от меня нужно? – переспросил Ри, сжимая в руках кружку эля. Полдень – не лучшее время для эля, но, судя по отёкшему лицу и расфокусированному взгляду, Ри считал, что любое время достаточно хорошо для ещё пары глотков. Или пары десятков.

– Я понимаю, что не должен об этом просить, но я просто не знаю, к кому ещё обратиться.

– Я правильно понял, что твой пацан грабанул аптекаря ради Виджи?

– Так точно, – нахмурился Такута, – и я совру, если скажу, что я это одобряю.

– Тогда какого хрена я должен ему помогать? Пусть посидит в тюрьме и подумает о своём поведении. Это справедливо.

– Не спорю. И повторюсь, что и сам подустал от выходок мальчишки, о которых наслышана вся округа. Но послушай, Ри… Ты же понимаешь, что сейчас мне не обойтись без помощника. А Сэм – единственный, кто годится на эту роль.

– Да ну? Неужто в Академии не найдётся замены этому нерадивому щенку?

– Замена, может быть, и найдётся, но у нас нет времени искать её, не говоря уже о том, чтобы обучать и посвящать в курс дела. У нас остаются считаные дни, пока тело не начнёт… пока не станет слишком поздно.

Ри стиснул зубы и гневно огляделся по сторонам. Он отхлебнул из кружки и промокнул губы рукавом.

– Что нужно сделать? – спросил он.



– Суд вызывает Сэми Тао, – басовитый голос судьи разлетелся по залу.

Сэм поднялся с места и проследовал к трибуне. Он казался особенно маленьким сейчас – покатые плечи ссутулились, а взгляд то и дело беспокойно скользил по сторонам, будто пытаясь уцепиться хоть за что-то, что может помочь.

– По данным городской стражи, в третий день сентября Сэми Тао в компании двух неизвестных вломился в частные владения аптекаря Ронго Каора с целью хищения партии лекарственных веществ для их незаконного употребления. Подтверждает ли это жертва?

– Подтверждаю, – кивнул головой Ронго, сидящий на скамье перед соседней трибуной и дышащий тяжело, словно старая собака.

– Подтверждает ли это обвиняемый?

– Подтверждаю, – пробубнил Сэм.

– Несмотря на неблагоприятную репутацию обвиняемого, свидетели из городской стражи указывают на то, что тейна Тао был насильно принуждён двумя неизвестными к содействию в преступлении и был намеренно оставлен ими для отвлечения внимания. Подтверждает ли это жертва?

Аптекарь посмотрел на Сэма маленькими свиными глазками, будто бы концентрируя на нём всю злобу, копившуюся в нём годами, а затем, звучно шмыгнув носом с характерным хрюкающим звуком, перевёл взгляд на судью и ответил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Вторжение. Новинки фантастики

Похожие книги