Читаем Чуть-чуть о женщине полностью

Она (бешено). Я никуда не пойду, не бойся!

Подруга (удивленно ). Что ты кричишь? Куда ты должна идти? Что с тобой?

Она (усмехнулась). Он сказал, что все равно будет меня ждать.

Подруга . Кто он?

Она . Тот, кто звонил. Ты что, спала?

Подруга . Нет, я читала…

Она . Ты ничего не слышала?

Подруга . А что? ( Помолчала .) Я, наверно, заснула… Она (после паузы).
Да… Уже утро. Давай спать! (Гасит свет)

В темноте.

Подруга . Спокойной ночи!

Молчание.

Я сплю на новом месте. На новом месте всегда можно загадать желание. Что мне пожелать?

Она . Спи…

Подруга . Тогда я сама себе пожелаю. «Пусть на новом месте приснится жених невесте»…

Затемнение.

Часть вторая

Из затемнения – голоса:

Мужской . Надя… Надежда… Ночь.

Женский . Больно… Балет… Бал.

Мужской . Надежда… Ночь…

Женский

. Больно… Больно…

Мужской . Надежда… Надежда…

Женский . Больно… Надежда…

Третий голос . Выход в эфир.

Мужской голос . Слушайте программу наших сегодняшних передач.

Женский . По первой программе. «Жемчужина русских народных песен» – в девять тридцать. «Растет страна – растешь и ты» – радиокомпозиция, в десять часов. В одиннадцать тридцать – «Программа радиостанции «Юность». «Быль земли Воронежской» – в тринадцать тридцать. В пятнадцать часов – «Международные обозреватели за круглым столом». В шестнадцать часов – «Концерт воспитанников детского сада № 67 Бауманского района».

В квартире Ирины. Ирина и Подруга спят. Тихо звучит радио, которое забыли выключить. Резкий звонок телефона.

Подруга ( вскакивая ). Кто это?

Звонок.

Какой гад в такую рань!

Звонок.

Я не подойду – я сплю. ( Накрылась с головой .)

Ирина подошла к телефону, по дороге выключила радио. Она (взяла трубку).

Да!

Женский голос . С приездом, милочка! Рада слышать твой голосочек. Я тебя не разбудила?

Она . Разбудила…

Женский голос . Ну вот, так и знала… Мир, котик, принадлежит тому, кто встает – когда? – рано! Знаешь, в чем твоя беда?

Она . Я знаю.

Женский . Десять минут на сборы. Я жду тебя внизу.

Она . Ты сошла с ума?

Женский . Ладноть, пятнадцать минут на сборы. У меня к тебе срочное дело. Я – на машине. Проедемся, по дороге поговорим. А чаво? – ничаво предложение? (Хохочет)

Она . Какая ты веселая… Сейчас оденусь. (Положила трубку .)

Подруга . Кто это сошел с ума в такую рань?

Она . Это очень разумная женщина. Она не сможет сойти с ума, даже если захочет…

Подруга

. А что ей надо?

Она (одеваясь). Не знаю.

Подруга . Понятно. Значит, у нее к тебе дело, а не наоборот. Почему же ты должна вставать?

Она (одеваясь). Я тоже об этом думаю, но, как видишь, – встаю.

Подруга . Я ее знаю?

Она . Это моя коллега по работе. Такая жизнерадостная – хохочет все время.

Подруга . Это которая слова по-идиотски коверкает?

Она . Она не коверкает, она просто для юмора. У нее такой юмор… Пока я вернусь, сходишь и заложишь песца?

Подруга . Думаешь, пора?

Она . Я через пару часов вернусь, и мы поедем куда-нибудь. Пообедаем как следует. Потом поужинаем. Черт с ним, с похуданием… Что же мне надеть? Сегодня, кажется, будет жарко…

Подруга . Надень зеленую юбку.

Гудок машины.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Слуга двух господ
Слуга двух господ

«Слуга двух господ» — захватывающая комедия всемирно известного итальянского драматурга Карло Гольдони (итал. Carlo Goldoni, 1707–1793).*** Накануне свадьбы Клариче и Сильвио, в дом отца невесты является Федерико Распони — предыдущий жених Клариче, которого все считали убитым. На самом деле под маской Федерико кроется его сестра Беатриче, которая разыскивает своего возлюбленного. А в этом ей помогает ее слуга Труффальдино… Еще одним известным произведением Карло Гольдони является комедия «Кофейная». Великолепный мастер комедийного жанра Карло Гольдони прославился тем, что реформировал итальянский театр. Его творчеством восхищался Вольтер, а самого Гольдони называют «итальянским Мольером» и «отцом итальянской комедии». Его пьесы ставят в лучших театрах планеты.

Карл Гальдони , Карло Гольдони , Николай Пономаренко

Детективы / Драматургия / Зарубежная классическая проза