Читаем Чужая, или Хранители времени полностью

Бабушка Арина выглядела молодо и весьма экстравагантно: черные пряди коротко стриженных волос местами были окрашены в огненно-красный и изумрудно-зеленый цвета, над правой бровью торчало маленькое колечко с блестящей капелькой аметиста, шею украшали бусы из морских раковин, цветастая рубашка была завязана узлом выше живота, оставляя открытой совершенно девичью талию, стройность ног подчеркивали короткие оранжевые рейтузы.

— Ну, это не совсем так, — немного смутилась

Арина. — Я назвалась бабушкой, потому что ты считаешь Конрада своим отцом. А вообще-то, ко нечно…

Нет, все в порядке, — Полина испугалась, что обидела ее, — я вовсе не это имела в виду. Просто я не ожидала…

…меня увидеть, — закончила за нее бабушка. — Детка, я и сама не ожидала, что окажусь здесь. Это все Николаша…

Николаша?.. Ник?! Вы видели Ника?

Конечно, видела, детка. Это Николаша уговорил меня навестить сына. Ох, да ты же ничего не знаешь! Садись сюда, я все тебе расскажу. И заодно приготовлю что-нибудь поесть, наверняка ты голодная…

Бабушка Арина говорила и говорила, подробно описывая историю своего возвращения, и одновременно резала овощи, ловко орудуя ножом. Полина слушала ее завороженно: у бабушки был приятный голос, и она оказалась интересным рассказчиком.

Последний раз Ник был дома около двух лет назад. Он ничего не сообщил о своих планах, поэтому никто и не догадывался, что он пересек океан и долго разыскивал на австралийском континенте родителей Конрада. Оказалось, что Ричард и Арина давно расстались, Ричард перебрался в Америку, но Арина все еще жила в Австралии. Ник нашел ее, они подружились, и Нику удалось убедить бабушку, что Конрад будет очень рад, если она хотя бы немного у него погостит.

Арина, как истинная Странствующая, не обременяла себя привязанностями. Семейные узы и домашнее хозяйство никогда ее не привлекали.

Она много путешествовала по Океании, предпочитая проводить время на маленьких необитаемых островах вдали от людей. Но о сыне она помнила. Она не сердилась на Конрада за то, что он выбрал путь Воина, просто считала, что не имеет никакого отношения к его самостоятельной взрослой жизни.

Ник заинтересовал ее рассказами о необычном семействе Конрада. Оказалось, что Арина слышала о «неземлянах», но не предполагала, что именно ее сын стал приемным отцом для четырех мальчиков и двух девочек, прилетевших на Землю двенадцать лет назад.

Они с Ником планировали совместное путешествие, но Ник влюбился в одну из местных девушек и решил задержаться в Австралии. Проделав долгий путь, Арина нашла в предгорьях Кавказа дом Конрада и Мерлинды и гостила у сына уже больше месяца.

Мой мальчик так обрадовался нашей встрече! — растроганно говорила бабушка, заботливо подкладывая Полине в тарелку салат, который успела приготовить буквально за считаные минуты. — И Мерлинда мне очень понравилась, и все остальные тоже. Теперь вот и с тобой познакомилась. Как раз вовремя, ведь мне пора в обратный путь.

Почему? — искренне огорчилась Полина, которая полностью попала под обаяние своей новой родственницы. — Ты же говоришь, что тебе здесь понравилось. И осень уже наступила…

Это у вас осень, а в Австралии весна, — объяснила бабушка. — Не обижайся, детка, я привыкла жить одна, да и тот климат мне больше подходит. Ты ведь тоже не задержишься дома, верно?

Только до завтрашнего рассвета, а потом я вернусь к своему наставнику. Жаль, конечно, что мамы и папы нет дома, но я очень довольна, что познакомилась со своей бабушкой. Пожалуйста, расскажи мне что-нибудь еще: о себе, о дедушке, о папином детстве…

Бабушка довольно улыбнулась:

Вижу, тебе пришлись по душе мои истории, детка. Я с удовольствием выполню твою просьбу, но сначала нужно кое-что сделать. Ты мне не поможешь?

Конечно! Давай я уберу посуду…

Нет-нет, детка. С этим я справлюсь сама. Я о другом: вот, собрала немножко кизила, можно было бы сварить варенье, только у твоей мамы сахар закончился. Я и сама могу сходить в ближайшую лавку, да у тебя ведь это быстрее получится, верно?

Полина не очень обрадовалась такому поручению, потому что в данном случае «быстро» означало «при помощи магии», но вслух сказала, что с удовольствием телепортируется туда и обратно. Впрочем, Учитель Талим не запрещал ей использовать пси-энергию. Гораздо больше ее беспокоило то, что он попросил ее ограничиться посещением дома и не появляться в других местах. «В конце концов, это займет у меня всего пять минут, — уговаривала она саму себя, — это ведь необходимость, а не моя прихоть».

Но, как это часто бывает, если может произойти что-то плохое, оно обязательно происходит. Сначала Полина обнаружила, что лавка в соседней деревне закрыта — у хозяина появились какие-то срочные дела, — и ей пришлось отправиться за сахаром в ближайшую станицу. Потом она встретила Костика.

Полина редко бывала в станице, и ей пришлось немного побродить по незнакомым улицам, прежде чем она нашла лавку бакалейщика. Видимо, Костик увидел ее и увязался следом. Полина заметила его, как только вышла из лавки.

Перейти на страницу:

Похожие книги